KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие

Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Эрл Биггерс - Чарли Чан ведет следствие". Жанр: Классический детектив издательство СКС, год 1993.
Перейти на страницу:

— А если этот взбалмошный человек сделает вам предложение?

— Полагаете, такое возможно? — спросила Памела.

— Для чего же мне напрасно сотрясать воздух?

— Нет, наверное, вы колдун. Как вы умеете провоцировать людей… Ладно, если так, подтверждаю, что я на-деюсь на это. Я сама его подталкиваю к такому шагу. И более того, хочу услышать его признание.

— Зачем?

— Чтобы ему отказать! Какой триумф! Цвет бостонской молодежи отвергнут неотесанной вульгарной девушкой!

— Сердце девушки, подобно океаническим глубинам, еще не исследовано, — улыбнулся Чан.

— Ну нет! Женщин совсем не трудно понять! Мои мотивы абсолютно ясны. Но в некотором смысле жаль; Марк, если захочет, может быть удивительно милым. Но подобное желание возникает у него так редко! Обычно он бывает холодным, гордым и… бостонским. Он издевается над моими деньгами. А что я могу сделать, — добавила она задумчиво, — если мой дедушка столь предусмотрительно сколотил себе капитал?

— Никакой рассудительный человек не упрекнет вас в этом. А вам не следует зря соблазнять человека. Даже шутя… Впрочем, вернемся к объекту наших усилий. — Они подошли к танцплощадке.

Кеннуэй не проявил неудовольствия, вновь увидев Памелу. Чан уже собрался уходить, когда столкнулся с интендантом Линчем.

— Разрешите вас на минутку, инспектор, — обратился к нему Линч, приглашая в свою каюту. Там околачивался угнетенный Кашимо.

— Что случилось? — спросил Чарли Чан.

Кашимо помялся и нерешительно начал:

— Мне неприятно…

У Чана замерло сердце.

— Ваш помощник засыпался, — объяснил Линч.

— Откуда я мог знать, что она вернется? — жаловался японец.

— Не говори загадками, — сказал Чарли. — Кто вернется?

— Миссис Минчин, — вмешался интендант, — Она пришла в свою каюту и застала вашего помощника, копающегося в ее вещах. У миссис Минчин драгоценностей, наверное, на миллион долларов. Она так орала, что было слышно в Сан-Франциско. Я пообещал ей, что лично выброшу этого молодца за борт. Мы пошлем его на работу в другое место. Боюсь только, что полезная деятельность Кашимо теперь закончена.

— Ох, как же мне стыдно, — повторял Кашимо.

— Минуту, — остановил его Чарли. — Скажи, ты раскопал что-нибудь стоящее внимания в каюте Мннчина?

Кашимо так и подскочил.

— Конечно! Я всегда все нахожу, потому что делаю обыск основательно! Я умею искать.

— Что же это?

— Коллекция этикеток, не приклеенных к чемоданам. Из всех гостиниц, в которых останавливалась экскурсия.

— А были там этикетки «Грет Эстерн» в Калькутте? — спросил Чан.

— Нет, я два раза просмотрел. Таких не было.

Чан улыбнулся и похлопал японца по плечу.

— В будущем не отступай от своих достижений, Кашимо, — посоветовал он. — Камни следует бросать лишь на деревья, полные фруктов, иначе на тебя посыплются только твои же камни.

Глава 20

Памела Поттер составляет список

Чарли с интендантом решили, что Кашимо будет работать в каютах нижнего этажа, подальше от Минчиных. Погрустневший японец покинул каюту, а Чан вернулся на палубу, обдумывая последние события. Если в одном из чемоданов хранилась коллекция этикеток, то ключ наверняка спрятали в мешке Кеннуэя в Калькутте, где его и нашел Вельби. Впрочем, нет, тогда ключ находился в другом месте. Испуганному открытиями Вельби убийце пришла в голову мысль спрятать ключ в багаже Кеннуэя, под этикеткой отеля, в котором экскурсия побывала уже давно. Улыбнувшись своим догадкам, Чан вернулся в каюту, достал заметки Даффа и перечел их еще раз. Очень довольный тем, что нашел подтверждение своей теории, он со спокойной душой лег спать.

На следующее утро Чарли встретил на палубе Макса Минчина. Тот делал зарядку.

— Здравствуйте, мистер Чан! — воскликнул Макс.-Замечательно: после бури — прекрасный день.

— После какой бури? — удивился Чан.

— На моем приеме. Вот устроили суматоху. Но надеюсь, что вам было весело.

— Необычайно. — Китаец улыбнулся.

— Не люблю скандалов, когда я выступаю в роли хозяина. Честно говоря, я думал, что вы притащите с собой браслеты и наденете кое-кому на лапки. Но теперь вижу, что этот вечер не помог вам приблизиться к решению задачи, хотя гости наши и разболтались чрез* мерно.

Чан вздохнул.

— Похоже, что вы правы.

— Да, проблемка! Я и сам не могу никак сообразить, отчего прикончили этого старика. Правда, Тэйт выразился в том смысле, что это сделали по ошибке. Мол, Дрейка убили вместо кого-то другого. Кстати, у нас прошлой ночью тоже было приключение.

— Неужели? — заинтересовался Чан.

— Едва люди пронюхивают, что их соседи богаты, — конец! Никакого уважения к чужой собственности! До чего дошли, что за время! Это ужасно! Когда жена вернулась в каюту, она поймала на месте преступления стюарда, который шарил в наших вещах.

— Происшествие действительно неприятное, — согласился Чарли Чан. — Надеюсь, ничего из драгоценностей не пропало?

— В этом-то и заключается самое интересное. Чемодан битком был набит всяким добром, закупленным по всему свету. И вдруг, представляете, жена входит в каюту и видит этого… этого желторотика, который стоит, вцепившись в наши этикетки.

— Вы собираете гостиничные ярлыки? — спросил Чарли.

— Да, для сына, маленького Максика. У меня из каждого отеля сохранилось по штуке. Максику будет чем развлечься. Правда, этот чертов стюард один таки спер.

— Один?

— Да. Жена сразу спохватилась. Ведь ярлык был самый красивый из всей коллекции. Из Калькутты. Ну короче, он пропал.

Чарли Чан внимательно всматривался в лицо гангстера, на котором невинность беззащитного ребенка странным образом сочеталась с огорчением любящего отца.

Прогулку закончили молча. А в полдень китаец еще издалека приметил Кина и попытался было тихонько скрыться, но тот остановил его.

— Ну и что скажете? — надменно вымолвил капитан.

— Вы о чем? — не понял инспектор.

— О вчерашнем приеме. Похоже, кое-какие тонкости всплывают наверх…

— Да, — кивнул головой Чан.

— Из этого я делаю вывод, что история не так элементарна…

— Полагаете, это Бенбоу?

— Бенбоу? Не морочьте мне голову! Я с самого начала подозревал только Лофтона! Знаете, что он заявил в Сан-Ремо? Экскурсия, мол, закончена. Почему? Проще простого! Дафф заставлял его продолжать путешествие, а ему не хотелось. Конечно, ведь намеченное он выполнил.

— И, по-вашему, этого достаточно, чтобы привлечь человека к суду?

— Пока не знаю, я еще не во всем разобрался. Мисс Поттер обещала мне соответствующий гонорар, если я справлюсь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*