Рекс Стаут - Завещание
– А Тернер? – спросил Вульф у Джун.
– Вряд ли он заподозрил что-нибудь, когда увидел Эйприл, спускающуюся по лестнице. Она играла превосходно. Как всегда, впрочем. Но потом он узнал, что Дэйзи одновременно находилась и в гостиной, и в библиотеке. Увидел ее с мистером Вульфом, когда поднялся туда доложить о приходе одного из ваших людей. Сразу он не мог рассказать об этом хозяйке, поскольку не знал, которая из двух дам под вуалью настоящая миссис Хоторн, но позднее все доложил.
– И теперь от миссис Хоторн об этом узнала и полиция.
– Да.
– И вас допрашивали.
– Да.
– И вы, я надеюсь, рассказали всё как было. Все, кроме мистера Штауффера.
– Конечно нет. Мы всё отрицали.
– Боже праведный. – Вульф вздохнул и поджал губы. – Вы отрицали всё от начала и до конца?
– Да.
– И Эйприл тоже?
– Да.
– Значит, все должны были решить, что лжет Тернер?
– Нет. Мы сказали, что он, должно быть, ошибся.
– Господи помилуй. – Вульф брезгливо скривил губы. – Они сказали… Это просто чудо, что вас до сих пор не посадили за решетку! Прескотт был с вами заодно?
– Нет. Никто об этом не знал, кроме Эйприл, Мэй и меня – и мистера Штауффера. Даже мой муж ничего не подозревал до сегодняшнего утра. – Джун подняла руку в умоляющем жесте: – И я прошу вас, мистер Вульф, проявите понимание. Обычно я не веду себя так глупо. Мы все довольно рассудительные люди. Но случилось столько ужасного. Мы растеряны, беспомощны… Мы совершенно утратили способность соображать. Для меня и моего мужа это стало последней каплей после месяцев чудовищного стресса… вы должны понять…
Она умолкла. Вульф проворчал:
– Мое понимание никак вам не поможет. Его вы найдете у кого угодно. Я бы хотел знать, что́ сказала мисс Карн вашей сестре, играющей роль миссис Хоторн.
– Она хотела миллион долларов.
– Вы имеете в виду, что она предложила отдать вам все, кроме миллиона?
– Да. Она сказала, что предложение, сделанное вами, смехотворно, но что миллион ее устроит. Эйприл ушла вскоре после того, как ее увидел мистер Гудвин. Понимала, что он наверняка вернется в библиотеку, где находилась настоящая Дэйзи. Она сказала мисс Карн, что сходит наверх, чтобы проконсультироваться с нами относительно предложения. На самом деле Эйприл отправилась прямо в апартаменты Дэйзи, чтобы снять ее платье и вуаль.
– А вы, мистер Штауффер? Как долго вы прятались за портьерой?
– Я ушел не сразу. Думал, что Эйприл может вернуться. Потом, когда в буфетную заглянул Гудвин и увидел меня, я понял, что она не придет. И через несколько секунд тоже удалился через заднюю дверь.
– Мисс Карн оставалась сидеть на стуле, когда вы уходили?
– Думаю, да. Я ее не видел.
Взгляд Вульфа обежал лица.
– У меня вопрос ко всем вам. Когда мистер Гудвин покинул гостиную после краткого диалога с мисс Карн, было десять минут четвертого. Кто-нибудь говорил о том, что видел ее после этого живой?
Все покачали головами. Данн сказал:
– Прескотт упоминал, что мисс Карн не было в гостиной, когда он вошел туда незадолго до пяти часов.
– Кто привел Дэвиса в гостиную? Тернер?
– Нет. Полиция разрешила мне прочитать показания Тернера. Дэвис вошел в гостиную один, а Тернер пошел наверх искать Прескотта.
– Дэвис подтверждает это?
– Он ничего не подтверждает. Полиция не может его найти. По крайней мере, сегодня в полдень его еще не нашли.
– Вот как. – Веки Вульфа наполовину прикрыли глаза. – Вы знаете, где он?
– Конечно нет. Откуда мне знать?
– Понятия не имею. Я спрашиваю вас. Полагаю, Прескотт может быть в курсе. Дэвис выбежал вчера из библиотеки без четверти шесть. Прескотт последовал за ним буквально через несколько секунд. Что известно на этот счет?
– Прескотт говорит, что добрался до вестибюля в тот момент, когда Дэвис открывал входную дверь, чтобы уйти. Гленн окликнул его, но Дэвис даже не обернулся. Тернер был там же. Его показания согласуются со словами Прескотта. Я и Штауффер были в гостиной с тем лейтенантом из полиции и мистером Ричи из «Космополитан траст». Я услышал, как Прескотт зовет Дэвиса, вышел в коридор и попросил его присоединиться к нам в гостиной. Через несколько минут мы послали Тернера позвать вас. – Голос Данна зазвучал увереннее, и в глазах наконец засветилась жизнь и даже ум. Он направил взгляд на Вульфа, что-то прикидывая про себя, и неожиданно спросил: – А что с Дэвисом?
Вульф развел руками:
– Пока ничего особенного. Просто любопытно. Тот факт, что его не могут найти…
– Я не верю этому. – В голосе Данна послышалась строптивость. – Ваш человек говорил вам вчера что-то насчет Дэвиса – о том, что отыскал его где-то в пьяном ступоре. Если вы ждете, что я буду доверять вам, то дайте мне хотя бы намек…
– Нет, не могу! – не дослушал его Вульф. – Какая вам польза от намеков? Я дам вам нечто гораздо более существенное, чем намек. Дам, как только смогу. Я сообщу, когда придет этот момент. Сейчас вам следует чего-нибудь поесть. – Он огляделся. – Всем вам. Поешьте чего-нибудь, снимите обувь и прилягте ненадолго.
– Бог мой, – сказала Мэй Хоторн. – Если вы очковтиратель, то совершенно беззастенчивый. Сейчас четыре часа, и вы намерены отправиться к своим орхидеям.
– Именно так, – согласился Вульф. – И еще привести в порядок мысли. – Он поднялся и посмотрел на Сару: – Не желаете подняться со мной в оранжерею, мисс Данн? Вы говорили, что вам это было бы интересно.
Глава семнадцатая
Когда прибыл инспектор Кремер, что случилось около шести часов вечера, я на кухне выжимал лимоны. После того как Вульф вместе с Сарой Данн поднялись наверх, минуло сто минут. И за это время произошло немало событий, примерно в следующем порядке.
Посетители удалились почти в таком же подавленном состоянии, в каком прибыли, но предварительно уведомили нас, что съехали из резиденции Хоторна на Шестьдесят седьмой улице и перебрались в гостиницу. К этому их побудили откровения Дэйзи в полиции.
Вульф позвонил с крыши и сделал несколько распоряжений.
Во-первых, велел послать к нему Орри Кетера за инструкциями. Я выполнил это, и через несколько минут Орри спустился и покинул дом.
Во-вторых, надо было послать Фреда Даркина на Одиннадцатую улицу, где Юджин Дэвис притворялся Эрлом Доусоном, с указанием найти Дэвиса и привезти в контору. Я передал все Фреду, и он отправился на задание.
В-третьих, Вульф хотел, чтобы я соединил его по телефону с Рэймондом Плейном. Смысла в этом поручении я не усмотрел, как ни старался. Плейн являлся экспертом крупной цветочной компании. Для меня ничего не прояснилось, даже когда я дозвонился до Плейна, переключил его на Вульфа и прослушал их разговор со своего аппарата. Вульф просил Плейна приехать к нам как можно скорее.