Марджори Эллингем - Смерть призрака
Кэмпион взял в руки экспертное заключение.
— «Применив метод анализа Стаса-Отто к содержимому желудка, мы извлекли 14,8 миллиграмма алкалоида «никотин табачный», — прочел он вслух и добавил: — Ну да, это достаточно ясно. Но было бы куда лучше, если бы можно было проследить, откуда взялся этот алкалоид. Вы же не можете просто пойти и купить пинту этой гадости!
Инспектор поглядел на собеседника с удивлением и устало заметил:
— Но каждый может купить ящик сигар!
— Ящик сигар? — светлые глаза Кэмпиона широко раскрылись. — И его так легко экстрагировать?
— Насколько я понял, именно так! — гневно подтвердил инспектор. — Я сделал вывод, что каждый из нас, располагая минимальными знаниями и не имея никаких особых приспособлений, может безнаказанно использовать этот ящик гаванских сигар, предоставив аналитикам в течение многих месяцев ломать головы. А уж искать источник поступления яда среди всех покупателей сигар — дело более чем бесполезное! Мы немного зашли в тупик, Кэмпион. Может быть, это делает задачу более интересной, но я не собираюсь тратить на нее годы жизни! — Мистер Кэмпион хотел было что-то сказать, но сдержался, а Оутс этого не заметил. — Пойдемте, — сказал он. — Спустимся в эту проклятую студию. Здесь нам все равно нечего делать. Мне кажется, я эту библиотеку теперь всегда использую как свой кабинет. Еще с самого начала расследования! Миссис Лафкадио, благослови ее Бог, не обижается на это. Да еще все время посылает мне чай!
Собеседники спустились в холл и вышли в сад через застекленную дверь.
Студия Поттеров выглядела заброшенной и нежилой, хотя перед входной дверью на крошечном крыльце расположился человек в штатском.
Инспектор снял пломбу с двери, и они с Кэмпионом вошли внутрь.
Когда Кэмпион впервые здесь побывал, только что случившееся несчастье придало помещению какой-то значительный вид. Теперь никакой значительности в комнатке не было, и она показалась ему совсем небольшой. Воздух здесь был довольно-таки спертый, с неприятным оттенком сырости, несмотря на то что двери заперли не так давно. Комната не была в особом беспорядке, хотя было заметно, что содержимое книжных полок и ящиков стола недавно обследовалось.
Оутс постоял, глядя вокруг с легким неудовольствием.
— Вот видите, абсолютно никаких признаков. Ни бутылки, ни фляги, ни чего-нибудь в этом роде. Ни малейшего следа алкоголя ни в чем.
— А не могла ли она приносить алкоголь из дома в стакане? — без особой веры в это спросил Кэмпион.
Инспектор пожал плечами.
— И уже выпивать его здесь? Конечно, в принципе, могла бы. Но мне в это не особенно верится. И даже если так, то где же она держала тогда никотин? Здесь нет ни пузырька от пилюль, ничего, в чем он мог бы содержаться. Кроме того, хоть кто-нибудь мог же ее увидеть, хотя бы а же Лайза. Ведь ее окна смотрят прямо на этот домик.
Кэмпион кивнул с отсутствующим видом.
— Вы тут обшарили все, я полагаю?
— Да, я поручил это Ричардсону и мисс Петерс. Вы их, кажется, знаете?
Кэмпион припомнил крепкого неторопливого человека осторожными руками и острыми испытующими глазами, которого сопровождала миниатюрная, похожая на птицу женщина, чьи руки двигались так быстро и так методично, осязая и выгружая на стол содержимое ящиков. С ними была связана легенда, гласящая, что они состоят в родстве «ангелом учета», от которого ничто никогда не могло скользнуть.
— Они тут все привели в порядок. Ничего не заметно.
— Я это знаю.
— Так что же, ни следа алкоголя или яда?
— Яда? — инспектор неожиданно взорвался. — Дорогой мой мальчик, — этот сад прямо-таки набит ядом! У Рэнни имеется около двух мешков чистейшего мышьяка, это для начала. Затем имеются полтора штофа едкой хлористо-водородной кислоты в сарае позади кухоньки — для травления. Поттер использовал ее для получения своих литографий. Затем мы нашли в шкафчике над раковиной соляную кислоту, не говоря уже о целом наборе патентованных лекарств, большинство из которых вполне ядовито на мой взгляд. И при этом — никакого намека на то, что мы искали!
— Сам по себе выбор яда делает факт убийства вполне очевидным, — сказал Кэмпион. — Теперь, я полагаю, мы можем исходить из этого?
— Несомненно, — отрезал Оутс. — Если бы тот молодой доктор был не особенно честен, либо если бы у него не было сомнений, навеянных делом Дакра, то ставлю сто против одного, что он бы констатировал сердечную недостаточность (что само по себе правильно) и выдал бы заключение о смерти. И все бы осталось именно так. Кто-то ловок, даже очень и, будем надеяться, что с этим он немного переборщил!
Кэмпион сел на стул около откидного столика у окна. Он был так занят обдумыванием услышанного, что Оутс поглядел на него, как будто ожидая чего-то. Кэмпион пока не собирался откровенничать, но был явно доволен тем, что обыскивавшие не нашли ничего интересного, в том числе и отпечатков чужих пальцев.
— На телефоне были только отпечатки пальцев погибшей, — заметил инспектор. — Но ведь та особа, мисс Каннингхэм, твердила о телефонном звонке, слышанном ею тем вечером. И я просто интереса ради проверил, откуда звонили. Но это едва ли даст что-либо. Эти сведения о звонках так недостаточны. Кто ей мог звонить? Единственное, что удалось установить, что этот номер примерно в указанное время вызывали из переговорного пункта. Сперва были какие-то помехи, и связь не устанавливалась, поэтому пришлось позвать монтера. Он проконтролировал прохождение разговора, вот почему я и сумел это установить. Я повидал обеих телефонисток, но они не очень мне помогли. Единственное, что удалось узнать, это время вызова. Четыре тридцать одна. Это подтверждает показания мисс Каннингхэм, но не особенно продвигает нас вперед.
— Где находится переговорный пункт?
— На Клиффорд Стрит. Ну и что? Это вам о чем-то говорит?
Кэмпион сидел на своем стуле, глядя поверх его головы. Потом он снял очки.
— Послушайте, Станислас, — сказал он. — Лучше, если я все же скажу вам. Миссис Поттер убил Макс Фастиен.
Инспектор секунд двадцать не сводил с него глаз.
— Думаете? — спросил он наконец.
— Уверен в этом!
— У вас есть неоспоримые факты?
— Ни единого.
Оутс швырнул сигаретный окурок в пустой очаг.
— Так на кой черт мне ваше мнение? — взорвался он.
— Мне как-то спокойнее после того, как я его высказал, — ответил Кэмпион.
Инспектор закурил новую сигарету.
— Давайте выкладывайте все! — сказал он. — Это в основном умозрительные выводы, я полагаю?
Кэмпион встал на ноги и, нисколько не боясь того, что его могут упрекнуть в игре воображения, изложил обратившемуся в слух полицейскому все те маленькие детали и клочки подозрений, из которых складывалась его уверенность. Когда он кончил, Оутс уже с остервенением истязал собственные усы.