Рекс Стаут - И быть подлецом
– Я предпочел бы поболтать, – весело сказал я.
– Тогда поболтай об этой бумаге.
– Нет, в сотый раз говорю тебе: нет. Мне не по вкусу анонимные письма, и я не хочу о них разговаривать.
Он подошел к креслу и сел напротив меня. Я поднялся, подошел к книжной полке, взял книгу Мерсера под названием «Преступники и преступления» и вернулся с ней на место.
Перли ошибался, О'Хара в ближайшее время не появился. Я украдкой глядел на часы каждые десять минут, чтобы Перли не подумал, что я теряю терпение. В начале восьмого я поднял голову от книги: раздался телефонный звонок. Перли подошел к телефону на столе. Окончив разговор, он вернулся в кресло, сел, через мгновение заговорил:
– Звонил помощник комиссара. Он собирается поужинать. Я должен держать тебя здесь до его приезда.
– Вот и чудесно, – одобрительно сказал я. – Мне попалась очень увлекательная книга.
– Он думает, что ты уже бесишься от злости. Ты – ублюдок.
Я пожал плечами.
Я терпел еще целый час или даже больше, затем, все еще держа книгу в руках, понял, что начинаю терять контроль над собой. Я проголодался, и это меня огорчало. Кроме того, не давала покоя мысль: что, черт возьми, там делает Вульф? Впрочем, на Вульфа я злился зря. Он мог позвонить только Крамеру, или О'Харе, или, возможно, кому-нибудь из конторы окружного прокурора, но, поскольку я так активно сотрудничал с полицией, вряд ли бы мне об этом сообщили. Если бы он узнал, где я нахожусь, и попытался позвонить, у него ничего не вышло бы, поскольку Перли получил приказ от О'Хары не разрешать мне говорить по телефону. Однако я был голоден, и мне хотелось получить информацию из внешнего мира, поэтому я начал чувствовать себя обиженным, а это было зря. Я заставил себя забыть о голоде и других неприятных аспектах, включая количество оборотов, сделанных минутной стрелкой часов, и перевернул страницу.
В десять минут девятого дверь открылась и вошли О'Хара и Крамер.
Перли встал. Я был как раз на середине абзаца, поэтому, бросив взгляд, чтобы посмотреть, кто вошел, снова углубился в чтение. О'Хара повесил пальто и шляпу на вешалку, а Крамер бросил свои на кресло. О'Хара направился к своему столу и прошел так близко от меня, что я мог запросто поставить ему подножку, если бы выпрямил ногу.
Крамер выглядел усталым. Даже не взглянув на меня, он кивнул Перли:
– Раскололся?
– Нет, сэр. Вот оно. – Перли протянул ему предмет.
Обоим им письмо уже было прочитано по телефону, но они хотели увидеть его. Крамер прочитал письмо дважды и протянул его О'Харе. Пока это продолжалось, я подошел к полке, поставил на место книгу, потянулся, зевнул и вернулся в кресло.
Крамер посмотрел на меня.
– Что ты можешь сказать по этому поводу?
– Все то же самое, – ответил я. – Я объяснил сержанту, который, кстати сказать, ничего не ел, что эта штука не имеет никакого отношения ни к убийству, ни к какому другому преступлению, поэтому вопросы на эту тему ни к чему.
– Ты арестован как важный свидетель.
– Да, я знаю. Перли показал мне ордер. Почему бы вам не поговорить с мистером Вульфом? Возможно, он проявит великодушие.
– Черта с два! Мы говорили с ним. Послушай, Гудвин…
– Я разберусь с ним, – сказал О'Хара. Да, он был энергичным парнем.
Он сидел за своим столом, но теперь поднялся, обошел его, чтобы встать напротив меня. Я посмотрел на него с любопытством и немного озлобленно.
Он пытался сдерживаться.
– Вряд ли тебе это сойдет с рук, – заявил он. – Удивительно, что у вас с Вульфом хватило наглости попробовать утаить это. Анонимные письма
– центральным фактор в этом деле, очень важный фактор. Сегодня ты пришел повидать этих людей, и у тебя в кармане лежало письмо об одной из них, практически обвиняющее ее в убийстве. Не хочешь же ты сказал, что это письмо не имеет отношения к преступлениям, которые мы расследуем?
– Именно это я и хочу сказать. Насколько я могу судить, мистер Вульф тоже. – Я повел рукой. – Мы оба можем это подтвердить.
– Вы заняли эту позицию и продолжаете ее придерживаться, зная, чем грозит обвинение в отказе от дачи показаний?
– Сущая правда.
О'Хара повернулся и выпалил Крамеру:
– Доставьте сюда Вульфа. Его надо было притащить уже несколько часов назад!
Становится теплее, подумал я про себя. Теперь должны были полететь перья. Но все сложилось не так, как задумал О'Хара.
В развитие событий вмешался телефонный звонок. Перли, который увидел, что его начальники слишком заняты, чтобы поднять трубку, подошел к столу и ответил. Сказав пару слов, он протянул трубку Крамеру со словами: «Это вас, инспектор». Крамер подошел к столу. О'Хара все еще смотрел на меня, но затем его внимание привлекли интонации в голосе Крамера, и он уставился на него. Наконец Крамер повесил трубку. На его лице было выражение человека, который только что что-то проглотил и пытался понять, по именно.
– Ну? – спросил О'Хара.
– Только что в приемную позвонили с радиостанции, – сказал Крамер. – Они готовят текст десятичасовой программы последних известий, в которую включено заявление, полученное несколько минут назад от Ниро Вульфа. Он заявляет, что решил загадку всех трех убийств, абсолютно без помощи полиции, и что очень скоро, возможно завтра, будет готов сообщить окружному прокурору имя убийцы и прочую необходимую информацию. На радиостанции хотят знать, будут ли у нас какие-нибудь комментарии.
Конечно, то, что я сделал, было вульгарным, но сдержаться я не смог.
Я откинул голову и заржал. Меня развеселила не столько сама новость, сколько выражение лица О'Хары, когда до него дошла вся прелесть этой информации.
– Толстая задница – буркнул Перли.
Я отчетливо сказал О'Харе:
– Если в следующий раз Крамер попросит вас выйти поговорить с ним в соседнюю комнату, рекомендую вам послушаться.
Он меня не услышал.
– Вопрос не в том, что Вульф надул меня, – сказал Крамер – вопрос в том, что он обнаружил и когда и каким образом он воспользуется этим. Если эта новость пойдет в эфир, я могу в тот же момент подавать в отставку.
– Что… О'Хара облизнул губы. – Что вы предлагаете?
Крамер не ответил. Он вытащил из кармана сигару, медленно взял ее в рот, снова вынул, кинул в мусорную корзину, не попал, промахнувшись на два фута, подошел к креслу, сел и глубоко вздохнул.
– Есть только два выхода, – сказал он. – Первый – останить все как есть. Другой – попросить Гудвина позвонить ему, чтобы тот отозвал назад свое заявление. Гудвин скажет, что он скоро будет дома, и во всем отчитается. – Крамер снова вздохнул. – Я не буду просить об этом Гудвина.
Может быть, вы?
– Нет, это же шантаж. – О'Хара взревел как от боли.