Эллери Квин - Санаторий смерти
— Инспектор, — сказал он, — вы же знаете, что не имеете права хватать меня без всяких на то законных оснований, не так ли? У каждого, к тому же, есть право пригласить адвоката, или как? Уверен, что есть!
И он гордо замолчал. Инспектор смерил его любопытным взглядом.
— Когда ты в последний раз видел Фильда? — спросил он.
— Фильда? Уж не имеете ли вы в виду Монти Фильда? Никогда в жизни не слыхал о нем, инспектор, — ответил Пастор довольно неуверенно. — Интересно, что это вы мне хотите пришить…
— Ничего, Пастор, ровным счетом ничего. Но пока ты не пожелаешь ответить, нам придется держать тебя и не пускать: а вдруг ты все-таки надумаешь сказать нам что-нибудь. И не забывай, Пастор, что по-прежнему существует одно небольшое дельце о краже шелка, которое можно копнуть и поглубже. — Он обратился к одному из полицейских. — Офицер, проводите нашего друга в приемную перед кабинетом директора и составьте ему там компанию на некоторое время.
Эллери, задумчиво наблюдавший за тем, как уводят Пастора, был просто поражен, когда отец его проговорил вполголоса:
— Не сильно-то он умен, этот Пастор. Допустить такой прокол!
— Будь благодарен за такой подарок судьбы, — улыбаясь, сказал Эллери. — Одна ошибка потянет за собой двадцать.
Инспектор повернулся к Велье, который как раз подошел с пачкой листков.
— О, вот и Томас вернулся. — Инспектор, кажется, окончательно пришел в хорошее расположение духа. — И что же ты выяснил, Томас?
— Ну, сэр, трудно сказать так сразу, — ответил сержант, поглаживая пальцами край бумажной пачки. — На этих листках только половина списка, вторая половина еще не готова. Но я думаю, что даже здесь вы найдете для себя кое-что интересное.
Он передал Квину листки, на которых были наскоро записаны фамилии и адреса. Это был составленный по приказу инспектора список зрителей. Квин-старший и Эллери быстро пробежали его глазами. Они дошли уже до середины, когда инспектор запнулся на одной из фамилий. Он прочитал ее еще раз, а затем озадаченно поглядел на Велье.
— Морган… — задумчиво повторил он. — Бенджамин Морган… Что-то очень знакомое. Томас, тебе о чем-нибудь говорит это имя?
Велье только усмехнулся.
— Я так и знал, что вы спросите, инспектор. Бенджамин Морган два года назад был партнером Монти Фильда: содержал вместе с ним адвокатскую контору.
Квин покивал. Все трое обменялись многозначительными взглядами. Потом инспектор произнес:
— Боюсь, что нам придется заняться мистером Морганом.
Он вздохнул и снова принялся читать список. Прочитывал каждую фамилию по отдельности, задумчиво поднимал взгляд, покачивал головой и читал дальше. Велье, который знал, как славится Квин своей великолепной памятью на людей, наблюдал за ним с великим почтением. Наконец инспектор отдал ему все листки обратно.
— Прежде чем ты закончишь вторую половину списка, Томас, попроси Моргана зайти в кабинет Панцера, — сказал Квин. — Не нагоняй на него страха и позаботься, чтобы он нашел свой билет еще до того, как будет в кабинете.
Велье ушел.
Инспектор знаком подозвал к себе Панцера, наблюдавшего за работой полицейских. Директор театра поспешил к нему.
— Мистер Панцер, — спросил его Квин, — когда уборщицы обычно начинают свою работу?
— Они уже давно пришли, инспектор, и ждут. В большинстве театров убирают рано утром, но я хочу, чтобы мой персонал приходил сразу же после вечернего спектакля. А что вы задумали?
— Я хочу попросить вас вот о чем, мистер Панцер, — спокойно продолжал Квин. — Распорядитесь, пожалуйста, чтобы уборщицы сегодня вечером, когда все уйдут, поработали особенно тщательно. Пусть соберут и сохранят все, что найдут. Абсолютно все, даже то, что может им показаться совсем незначительным. А особо пусть обратят внимание на обрывки билетов. Как, вы можете им доверять?
— О! Целиком и полностью! Они работают в этом театре с момента его открытия. Можете быть уверены, они ничего не проглядят. А что мне потом делать с этим мусором?
— Аккуратно упаковать и прислать мне завтра в управление с надежным человеком. — Инспектор помолчал. — Мистер Панцер, мне бы хотелось, чтобы вы поняли, насколько важно это задание. Оно значительно важнее, чем может показаться. Вы понимаете это?
— Конечно, конечно! — И Панцер бросился отдавать распоряжения.
К инспектору подошел детектив с седыми висками. В руке у него была пачка бумаг.
— Сержант Велье поручил мне отдать вам этот список. Он говорит, что здесь имена и адреса остальных зрителей, инспектор.
Квин взял листки с явным нетерпением. Он провел по столбцам фамилий пальцем. Дойдя почти до самого низа последнего листа, он улыбнулся, торжествующе глянул на Эллери, а потом дочитал фамилии на листке до конца. Повернулся и что-то прошептал на ухо сыну. Эллери кивнул, глаза его загорелись. Инспектор обратился к детективу, который ожидал рядом:
— Джонсон, — сказал он, разглаживая страницы, — мне бы хотелось, чтобы вы нашли Велье и попросили его подойти ко мне. Потом найдите вот эту женщину, — инспектор указал пальцем на фамилию и номер кресла в списке, — и проводите ее в кабинет директора. Вы застанете там некоего Моргана. Оставайтесь с ними, пока не получите дальнейших распоряжений. Если они станут разговаривать между собой, постарайтесь запомнить содержание их беседы. С женщиной обойдитесь предельно вежливо.
— Есть, сэр. Велье еще поручил сообщить вам, что он отделил в особую группу тех зрителей, у которых не оказалось билетов. Он хочет знать, что ему с ними делать.
— А их имена есть в этих двух списках, Джонсон? — спросил инспектор, протягивая детективу пачку листков для передачи Велье.
— Да, сэр.
— Тогда скажите Велье, пусть отпускает их, но лишь после того, как составит специальный список с их фамилиями. Мне вовсе не обязательно смотреть на них или разговаривать с ними.
Джонсон козырнул и исчез.
Квин начал о чем-то вполголоса беседовать с Эллери, который явно был обеспокоен. Их прервал вернувшийся Панцер.
— Инспектор… — директор театра вежливо кашлянул.
— Ах, это вы, Панцер, — сказал инспектор, быстро оборачиваясь. — С уборщицами все в порядке?
— Да, сэр. Есть ли еще что-нибудь, что я мог бы сделать для вас? Но… впрочем, я надеюсь, вы простите мне этот вопрос… Сколько еще придется ждать публике? Многие люди настойчиво спрашивают. Надеюсь, все кончится спокойно, но…
Смуглое лицо директора заливал пот.
— О! Не берите в голову, Панцер. Скоро их ожидание кончится. Я как раз собирался отдать приказ своим людям отпустить публику. Но прежде чем зрители покинут театр, у них появится еще один повод для жалоб, — добавил инспектор с хмурой усмешкой.