Хорхе Борхес - Шесть загадок дона Исидро Пароди
90
Сесар Ратти (1889–1944) – популярный аргентинский актер.
91
Федерико Лакроз (1838–1899) – аргентинский инженер; вместе с братом проложил в Буэнос-Айресе первую трамвайную линию, автор ряда смелых изобретений.
92
Мом – в греческой мифологии сын ночи, олицетворение злословия, смеха, шутки; в Аргентине его имя стало синонимом слова «карнавал».
93
Инфанты Арагона – герои старинного испанского романса; погибли, спасая своего отца из мавританского плена.
94
Повод к началу военных действий (лат.).
95
Бусека – овощной суп с потрохами.
96
Название популярного аргентинского иллюстрированного журнала.
97
Кандьяль – молочный коктейль с коньяком и яйцом.
98
Здесь. будьте любезны (франц.).
99
«Тиро Федераль» («Тиро Федераль Архентино») – основанное в 1891 г. спортивное общество, цель которого – развивать в Аргентине стрелковые виды спорта.
100
Образ жизни (лат,).
101
Главное – чувство меры (франц.) – парафраз первой строки стихотворения П. Верлена «Искусство поэзии».
102
Господа, делайте ставки (франц).
103
отчет (франц.).
104
Лачуга (франц.).
105
Холостяк (франц.).
106
Нет, решительное нет! Мы – современники пулемета и бицепсов – раз и навсегда отвергли подобные риторические завитушки. Мысли надо выражать четко, категорично, словно припечатывая: «Нижний этаж я отвожу под торговый зал и atelier; в верхнем помещаю китайцев». (Приписка, сделанная почерком Карлоса Англады.) (Прим. автора.)
107
Само собой разумеется (франц.).
108
Роскошные потаскухи (франц.).
109
Сорок лошадиных сил (франц.).
110
Собрат (франц.).
111
Перекрестки (франц.).
112
И действительно, доктор тотчас заулыбался и приветственно нам закивал. (Прим. автора)
113
Стоп! (франц.)
114
Тот, кто ко всему относится наплевательски (франц.).
115
Изысканная кухня (франц.).
116
Здесь: краткое изложение (франц.).
117
Здесь. сердцу не прикажешь (франц.).
118
Дуэль началась; читатель уже улавливает звон враждующих рапир. (Примечание, сделанное на полях Хервасио Монтенегро.) (Прим. автора.)
119
Пасторальный мазок. (Примечание, сделанное рукой Хосе Форменто.) (Прим. автора.)