Агата Кристи - Избранное. Том 1
Неожиданно она повернулась к нему:
— Вы не чувствуете… все время… что здесь кто-то есть? Кто-то, кто за нами наблюдает и ждет?
Ломбард медленно ответил:
— Это просто нервы.
Вера пылко спросила:
— Значит, вы тоже почувствовали?
Она поежилась и чуть ближе наклонилась к нему.
— Скажите мне, вы не думаете, — она прервалась и продолжила: — Однажды я читала рассказ о двух судьях, которые пришли в маленький американский городок из Высшего Суда. Они вершили правосудие — Абсолютное Правосудие. Потому что они вообще были не из этого мира…
Ломбард поднял брови и сказал:
— Небесные гости, а? Нет, я не верю в сверхъестественное. Это дело — работа человека.
Низким голосом Вера произнесла:
— Иногда… я не уверена…
Ломбард посмотрел на нее:
— Это совесть… — После краткого молчания он очень спокойно спросил: — Так вы в конце концов утопили этого ребенка, а?
Вера неистово ответила:
— Нет! Нет! Вы не имеете права так говорить!
Он весело рассмеялся.
— О, да, утопила, моя хорошая девочка! Не знаю, почему. Представить себе не могу. Наверное, был замешан мужчина. Так ведь?
Неожиданно Веру охватила апатия, огромная усталость. Она ответила тусклым голосом:
— Да… был мужчина…
Ломбард тихо отозвался:
— Спасибо. Это то, что я хотел знать…
Неожиданно Вера выпрямилась и воскликнула:
— Что это было? Не землетрясение же?
Ломбард ответил:
— Нет, нет. Однако какой-то удар потряс почву. И я подумал… вы не слышали вскрик? Я слышал.
Они уставились на дом.
Ломбард сказал:
— Это там. Нам лучше посмотреть.
— Нет, нет, я не пойду.
— Как хотите, пойду один.
Вера отчаянно сказала:
— Хорошо. Я с вами.
Они поднялись по склону к дому. Терраса, залитая солнечным светом, была мирной и безобидной. Они немного поколебались, потом вместо того, чтобы войти в переднюю дверь, осторожно обошли дом.
Они нашли Блора. Он распростерся на каменной террасе на восточной стороне, его голова была размозжена огромной глыбой белого мрамора.
Филип поднял голову и спросил:
— Чье это окно наверху?
Вера ответила низким прерывистым голосом:
— Мое, и это часы с моего камина… Я их помню. Они были в форме медведя.
Она повторила, и ее голос дрожал:
— Они были в форме медведя.
IIIФилип схватил ее за плечо. Он сказал настойчивым мрачным голосом:
— Все понятно. Армстронг прячется где-то в доме. Я пойду и найду его.
Но Вера вцепилась в него и воскликнула:
— Не будьте дураком! Теперь наша очередь! Мы будем следующими! Он хочет, чтобы мы бросились его искать! Он на это рассчитывает!
Филип остановился и задумчиво произнес:
— В этом что-то есть.
Вера воскликнула:
— Во всяком случае, вы должны теперь признать, что я была права.
Он кивнул.
— Да, вы выиграли! Убийца — Армстронг. Но где же, черт подери, он прячется? Мы же так тщательно прочесали весь остров, словно частой расческой.
Вера настойчиво сказала:
— Если вы не нашли его вчера ночью, то не найдете и сейчас… Таков здравый смысл.
Ломбард неохотно согласился:
— Да, но…
— Он, должно быть, заранее приготовил тайник, естественно. Ну, знаете, что-то вроде «норы священника»[31] в старинных особняках.
— Но это совсем не старый дом.
— Он все равно мог сделать здесь тайник.
Филип Ломбард покачал головой и сказал:
— Мы измерили в то первое утро. Готов поклясться, что там нет места для тайника.
Вера сказала:
— Но, должно быть…
Ломбард заметил:
— Хотел бы я посмотреть…
Вера воскликнула:
— Да, вы хотели бы посмотреть! И он это знает! Он там — ждет вас.
Вытащив наполовину свой револьвер из кармана, Ломбард сказал:
— Знаете ли, у меня имеется эта штука.
— Вы говорили, что с Блором ничего не случится, что он сильней Армстронга и к тому же начеку. Но вы, похоже, не понимаете, что Армстронг — сумасшедший! А на стороне сумасшедшего все преимущества. Он в два раза хитрей любого нормального.
Ломбард вернул револьвер в карман и сказал:
— В таком случае идемте.
IIIНаконец Ломбард спросил:
— Что же вы собираетесь делать, когда наступит ночь?
Вера не ответила. Он тоном обвинителя продолжил:
— Об этом вы не думали?
Она беспомощно ответила:
— А что мы можем сделать? О Боже мой, я боюсь…
Филип Ломбард задумчиво произнес:
— Погода прекрасная. Ночью будет луна. Мы должны найти место… может быть, на верхушке острова. Будем там сидеть и ждать утра. Мы не должны засыпать. Мы все время должны быть начеку. И если к нам кто-нибудь подойдет, я его застрелю!
Он помолчал и спросил:
— Наверное, в этом легком тонком платье вам будет холодно?
Вера ответила с хриплым смешком:
— Холодно? Мне будет гораздо холоднее, если я стану трупом!
Филип Ломбард спокойно сказал:
— Да, вы правы…
Вера обеспокоенно зашевелилась и сказала:
— Я сойду с ума, если буду здесь сидеть. Давайте походим.
— Отлично.
Они медленно расхаживали взад и вперед вдоль линии скал, нависающих над морем. Солнце клонилось к западу. Его свет стал золотым и сочным. Он окутал их золотистым огнем.
Неожиданно, нервозно хихикнув, Вера сказала:
— Жаль, что мы не можем искупаться…
Филип смотрел на море. Неожиданно он сказал:
— Что это там? Вот видите, возле большого камня? Нет, чуть дальше, направо.
Вера вытаращила глаза и сказала:
— Похоже на чью-то одежду!
— Купальщик, а? — Ломбард засмеялся. — Странно. Наверно, это всего лишь водоросли.
Вера предложила:
— Давайте сходим и посмотрим.
— Это одежда, точно, — сказал Ломбард, когда они подошли поближе. — Целый узел. Вон ботинок. Идемте, давайте проберемся туда.
Они стали пробираться через камни.
Неожиданно Вера остановилась и сказала:
— Это не одежда — это человек…
Человек вклинился между двумя камнями, куда его забросил прилив.
Ломбард и Вера сделали последнее усилие и добрались до него.
Они склонились над ним.
Пурпурное обесцвеченное лицо — ужасное лицо утопленника…
Ломбард сказал:
— Бог ты мой! Это — Армстронг…
Глава шестнадцатая