KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Приходи на Паддингтонскую ярмарку (ЛП) - Смит Дерек

Приходи на Паддингтонскую ярмарку (ЛП) - Смит Дерек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Смит Дерек, "Приходи на Паддингтонскую ярмарку (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Вы уверены, что они были холостыми, а не боевыми?– спросил Касл.

– Конечно. – Викс был возмущен. – Я не идиот. Я сделал только то, что всегда делал мистер Остин, даже сначала проверил работу механизма.

– Вы сказали помощнику режиссера о том, что сделали?

Викс мрачно покачал головой:

– Нет. Я вернулся в свою каморку.

–Гммм. – Касл потер подбородок. – Вполне разумная история, но... какого черта вы начали лгать?

Слабый рот задрожал:

– Как вы думаете, что я почувствовал, когда услышал, что Лесли Кристофер застрелил не тот сумасшедший тип из ложи. Ее убили из револьвера, который заряжал я! И я был один. Я не мог доказать, что заполнил барабан холостыми.

– Поэтому вы убедили Остина солгать ради вас.

– Это была не моя идея,– пролепетал реквизитор. – Поверьте, не моя... Мистер Остин поговорил со мной после той вашей демонстрации... – Лоуренс кивнул,– и он сказал, что боится, что вы можете подозревать меня из-за того, что я был один с оружием. Он сказал, жаль, что я не придерживался обычной рутины – он был бы со мной, и у меня было бы алиби. А затем сказал, что не против выручить меня...

Касл фыркнул:

– Таким образом, вы сфальсифицировали свои показания.

– Я не хотел, говорю вам! Я сказал мистеру Остину, что не хочу лгать полиции.

– Но солгали.

– Это вина мистера Фрайерна,– надулся Викс.

– Фрайерна?– поднял брови Касл.

– Да. Я слышал, как он рассказывал вам обо мне и Лесли Кристофер – о том, что я, якобы, затаил на нее злобу.

– Подождите-ка,– остановил его Касл. – Как и когда вы это слышали?

– Непосредственно перед тем, как вы загнали нас всех в гардеробную. – Викс уставился в пол. – Вы были на сцене с мистером Фрайерном, разговаривая о револьвере. Я был вне поля зрения за сценой, поэтому остановился, чтобы послушать.

Касл щелкнул пальцами. Он вспомнил смутную фигуру, которая промелькнула и исчезла за кулисами:

– Вы стояли в «вестибюле»?

– Да,– признал Викс. – Я смотался, когда вы прошли через двойные двери. Но я услышал то, что мистер Фрайерн сказал вам. И боялся, что вы решите, будто у меня есть мотив для того, чтобы убить девушку, особенно, когда вы узнаете обо мне и оружии. – Речь реквизитора стала запутанной, глаза забегали. – Поэтому я сказал мистеру Остину, что согласен.

– Солгать полиции?– строго спросил Касл.

Викс старался не смотреть ему в глаза:

– Мне пришлось.

Раздался стук в дверь. Вошел детектив-инспектор Вимисс. Он спокойно поинтересовался:

– Надеюсь, вы не обсуждали конфиденциальные вопросы?

– Что такое?– удивился Касл. – Почему нет?

– Кое-кто подслушивал у двери.

– Кто?– чертыхнулся Касл.

– Дуглас Дензил, сэр. Он ушел, увидев меня. Но я уверен, что он подслушивал.

Олджи Лоуренс рассмеялся:

– Вновь играет в детектива-любителя.

Касл выругался.

– Я выдержал достаточно ерунды,– решительно объявил он. – Теперь займу жесткую позицию.

Взяв Вимисса за руку, он дал ему краткое, но точное описание сделанных открытий. Затем он повернулся к Альберту Виксу и мрачно объявил:

– Передаю вас детективу-инспектору. Вы сделаете новое заявление. И оно должно быть верным до мелочей. В противном случае... – Он замолчал, не договаривая угрозы: – Забирайте его, Вимисс.

Викс вышел с лицом белым, как мел. Касл впился взглядом в дверь, когда она закрылась за реквизитором:

– Чтоб его!

Лоуренс улыбнулся:

– Не будьте таким диким, Стив. Вам не на что жаловаться. Вы распутываете клубок.

Касл нахмурился:

– Вы не слишком-то помогали. Знали же, что Викс и Остин лгут, но...

– Подозревал.

– Тогда какого дьявола не сказали?

– Будьте разумным, Стив. Раньше вы не стали бы меня и слушать. Когда мы покинули театр в субботу ночью, вы были уже убеждены, что Майкл Трент виновен. Последующие события просто подтвердили ваше первое впечатление. Я должен был продемонстрировать невиновность Трента, прежде чем мы смогли двигаться дальше.

– Не читайте мне лекции!

– Простите,– улыбнулся Олджи. – Но я должен был решать вопросы по мере их поступления. Мы устранили несколько осложнений. Теперь мы знаем, что делаем.

– Знаем?– Касл явно сомневался.

– Думаю, да. Викс сильно нам помог. Как только разберемся с Остином, мы...

– Найдем решение?

– Возможно и нет. Но, по крайней мере, будем знать, в чем проблема.

Глава 23

– Приветствую вас, джентльмены.

Дуглас Дензил переступил порог, не демонстрируя никаких признаков растерянности. Он присел на поверхность стола и нагло улыбнулся Каслу:

– Дружище Вимисс сказал, что вы хотите меня видеть. Кажется, я опять был непослушным мальчиком.

– Садитесь!– рявкнул старший инспектор. – И не валяйте дурака.

Дензил пожал плечами, а затем опустился на стул, придав себе позу преувеличенного смирения.

– Вы подслушивали под дверью!– обвиняюще начал Касл.

– Наверное, да.

– Почему?

– Мой дорогой сэр! Ответ очевиден. Я по-человечески любознателен. – Дензил свел вместе кончики пальцев. – Я вошел в театр за вами по пятам. Услышал, как вы терроризируете швейцара, и осторожно расспросил его. Затем Лоуренс и Викс присоединились к вам в актерском фойе. Казалось, происходят какие-то события, поэтому я дал волю своим низменным инстинктам и занял пост у двери.

– И вы слышали...

– Всё!– Дензил победно улыбнулся.

– Вы не должны сердиться на него, Стив,– вмешался Лоуренс. – Он видит себя сыщиком-любителем.

– Надеюсь, вы меня не упрекаете,– пробормотал Дуглас.

– Напротив. – Лоуренс был сама доброта. – Я помню нашу беседу в уборной Лесли. Вы были совершенно правы. Иногда улика слишком очевидна, чтобы ее могли заметить,– его голос звучал вкрадчиво,– такие умные люди, как мы.

Глаза Дензила вспыхнули:

– Интересно, на что вы намекаете.

Лоуренс усмехнулся:

– Вы, казалось, обращались к фотографии Майкла Трента. Теперь мы знаем, что позади фотографии был спрятан важный документ. И кто-то разбил рамку и голову Бейли, чтобы его получить.

– Ах, да! Дружище Бейли. Я надеюсь, с ним все в порядке?

– Он выздоравливает. Но давайте поговорим о том документе. Это было свидетельство о браке. Его взяли из тайника. А затем оно оказалось,– Лоуренс лучезарно улыбнулся,– в вашем владении.

Дензил ничуть не смутился:

– Странное совпадение.

– Да. Если это совпадение.

Дензил холодно заметил:

–Я не нападал на Бейли, если вы об этом. И не крал свидетельство.

– Но вы действительно знали, что оно скрыто за фото?

– Между прочим, нет. Но чтобы избавить вас от необходимости делать глупые предположения,– язычок у Дензила был остренький,– я скажу сам. У меня действительно были подозрения насчет этого фото. И если бы меня не потревожили в уборной Лесли, я снял бы фото со стены и изучил.

– Что заставило вас так интересоваться портретом?– спросил Касл.

– У Лесли было какое-то преувеличенное внимание к нему. Я задался вопросом, почему.

– Гммм. – Касл с подозрением посмотрел на Дензила. – Можете объяснить, почему свидетельство было доставлено вам?

– Нет.

Лоуренс засмеялся:

– Вас не смущают подарки богов.

– Просто не понимаю,– добродетельно произнес Дуглас,– что вы имеете в виду.

Олджи продолжал допытываться:

– Возможно, вы не знали, откуда прибыло свидетельство. Но были готовы использовать его.

Дензил улыбнулся, оскалив зубы:

– Вы говорили с Пенни.

– А вы,– рискнул Лоуренс,– поговорили с Майклом Трентом. – Гм... что объясняет синяк под глазом, не так ли?

Дензил издал неопределенный звук, а затем неожиданно рассмеялся.

– Майкл,– признал он,– перешел к физическим действиям. Я не смог успокоить его. Милашка Пенни рассказала ему какие-то истории... – Он сделал паузу, а затем добавил: – Сказки!

– Вы имеете в виду, что... сделка, которую вы предложили...

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*