KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник)

Ольга Бэйс - Слишком острая пицца (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Бэйс, "Слишком острая пицца (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Продолжение рассказа об Алиссии Тернер

Для чего я упомянула о существовании этой сентиментальной легенды? Благодаря ей, я поняла, что Алиссия родилась в семье людей с хорошим воображением.

И я подумала: если бы она решила избавиться от мужа, то должны были существовать более веские причины, чем просто деньги. А если бы ее целью оказались именно деньги, то у нее были бы безупречные ответы на все вопросы следствия. Так что, мне предстояло не такое простое дело, как могло показаться на первый взгляд.

Итак, что же я точно знала на тот момент, когда переступила порог гостиной в доме Алиссии Тернер, кроме ее возраста и истории знакомства ее родителей?

Детство этой женщины прошло в состоятельной и очень дружной семье. Ее мать не пожертвовала, как это часто бывает в подобных обстоятельствах, единственным ребенком во имя самоутверждения и денег. Барбара после рождения дочери оставила свой бизнес, а всю энергию направила на то, чтобы ее девочка росла здоровой и веселой. К сожалению, супружеская жизнь Райнеров была недолгой. Они прожили, в любви и согласии, но всего пятнадцать лет. Думаю, многие помнят, что смерть настигла Германа Райнера прямо на съемочной площадке. Он был еще вовсе не стар, но больное сердце перестало биться тогда, когда этого никто не ожидал. Барбара осталась молодой и богатой вдовой, однако и до настоящего времени сохранила верность своему покойному мужу. Когда вышла замуж ее дочь, Барбара не захотела жить с молодыми, а купила для себя дом в Старом Гринвере. Но, как я узнала, она там почти не живет, поскольку много путешествует. Известие о несчастье с зятем застало ее в Египте, откуда она сразу же вылетела в Сент-Ривер. И на момент начала моего участия в этом запутанном деле госпожа Красовски-Райнер находилась рядом с Алиссией, в доме Тернеров. Еще я не сказала о маленьком Майке Тернере, внуке Барбары, мальчик был с ней в Египте в то время, когда в Сент-Ривере происходили трагические события.

Вернемся к рассуждениям об Алиссии. Она оказалась в тени если не славы, то несомненной популярности своих родителей. Газеты и журналы писали о ней совсем мало, скорее, просто упоминали, рассказывая о ком-нибудь из семьи Райнеров, а затем Тернеров. Любопытно было бы понять, как это повлияло на формирование характера Алиссии, на ее отношение к себе и к окружающему миру.

Со своим будущим мужем дочь Германа Райнера познакомилась, когда училась в университете. Училась она, кстати, блестяще и наверняка могла бы сделать карьеру. Но предпочла замужество.

Кевин Тернер в то время не был еще ни богат, ни известен, в отличии, например, от своего дяди Эдди Тернера, на приеме у которого и познакомились Кевин и Алиссия. Интересно, что оба они были там, вроде как, в своеобразной свите: он – у своего дяди, а его будущая жена – у собственной матери. Судя по всему, отношения развивались стремительно, поскольку свадьба состоялась через три месяца после знакомства. Несложная арифметическая операция помогла мне сделать вывод, что наследник в семье молодых Тернеров появился уже тогда, когда Кевин стал владельцем самого популярного в стране новостного канала.

В то время Кевин Тернер входил на правах крупного акционера в совет директоров телекомпании, что позволило ему предложить и осуществить пару весьма удачных проектов, значительно поднявших рейтинг «Сандилайн». Именно он начинал конкурс «Репортаж от дилетанта» и забавную программу «Светские новости без скандалов» Сейчас без этих программ мы не представляем себе наше телевиденье, причем даже в том случае, когда не являемся поклонниками именно этих передач.

Собственно больше ничего, кроме малозначимых анкетных данных, у меня не было, когда я оказалась в уютной и со вкусом обставленной комнате особняка на улице Планка в северном районе Сент-Ривера.

Эта комната, вероятно, служила гостиной именно для Алиссии. Почему мне так подумалось? Скорее всего, потому, что хозяйка дома органично вписывалась в этот интерьер: светло-желтые очень теплого оттенка стены, минимум мебели, огромное окно, занавешенное прозрачными легкими гардинами, едва заметного золотистого оттенка, ни цветов, ни салфеточек. Низкие удобные кресла, между ними чайный столик странной формы: разносторонний треугольник на трех ножках, похожих на вытянутые щупальцы, утопающие в мохнатом однотонном бежевого цвета ковре. Сама хозяйка производила впечатление противоречивое: среднего роста, хрупкая с маленькими нервными руками. Лицо спокойное, немного бледное с необыкновенно выразительными ясными глазами. Одета она была в брючный костюм цвета слоновой кости из легкой немнущейся ткани, волосы светлые, свободно спадающие на плечи.

Алиссия явно была заинтригована моим визитом, но в ней не чувствовалось никакого напряжения, хотя в подобной ситуации некоторая нервозность была бы вполне понятна. Не производила она впечатления и убитой горем вдовы. Впрочем, похоже, она не из тех женщин, которые показывают свои переживания посторонним.

– Я понимаю и вас, госпожа Адамс, – произнесла она неожиданно довольно низким, но приятного тембра, голосом, – и страховую компанию, которая вас наняла, поэтому отвечу на ваши вопросы с максимально возможной откровенностью.

– Вы не носите траур? – не успев подумать, задала я совершенно бестактный вопрос.

– Траур? – удивлено посмотрела на меня госпожа Тернер. – У меня нет ничего подходящего, а заниматься сейчас покупками и примерками я просто не в состоянии, да разве это так важно в наше время?

– Нет, конечно, извините…

– Ничего, я вас понимаю, но думаю, это не тот вопрос, который привел вас ко мне.

– Разумеется, – согласилась я, – но, если честно, я пока слишком мало знакома с обстоятельствами дела. И поэтому мои вопросы могут показаться вам не совсем понятными, даже бессмысленными. Прошу заранее меня извинить.

– Ну, что вы, ваше предупреждение излишне. Возможно, какие-то моменты, связанные с аварией, вам показались подозрительными, – неожиданно предположила госпожа Тернер.

– Да, пожалуй, – я невольно улыбнулась, – не могли бы вы объяснить, что заставило вашего мужа в такое неподходящее время отправиться по горной дороге на собственной машине?

– Нет, я сожалею. Мне уже задавал этот вопрос инспектор из полиции, – спокойно и доброжелательно ответила Алиссия.

– А разве муж не звонил вам, не рассказывал о своих делах и планах? – попыталась я понять, если не ситуацию, то характер отношений между супругами.

– Ну, почему же, конечно, звонил, но именно в этот вечер он, похоже, никуда не собирался. Я сама была озадачена… Хотя потом мне было и не до загадок.

Эти слова и тон, которым они были сказаны, совсем сбили меня с мысли. Мне пришлось вести разговор на уровне интуитивного прощупывания, почти не представляя реальной цели возникавших вопросов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*