Рекс Стаут - Президент исчез
Черт меня подери, если мне неизвестно, где обедал этот парень.
А молодой человек приблизился к входной двери и нажал на кнопку звонка. Как только щелкнула задвижка, он тут же, невзирая на меры предосторожности, предпринятые слугой, надавил на дверь плечом, чтобы обеспечить себе проход. Таким образом, он без особого промедления оказался в холле, что никак не отразилось на поведении лакея. Дело в том, что подбор слуг осуществлялся миссис Хартли Гриннел, дочерью Джорджа Милтона, и их задачей было не бороться с вторжением нежданных гостей, а выполнять функцию декоративного элемента, свидетельствующего о претензии хозяев на аристократизм.
На верхнем этаже Джордж Милтон вновь вернулся в библиотеку. Он обнаружил, что собравшаяся возле дивана группа осталась в том же составе, за исключением того, что Вормен и Теодор Шик, отойдя к окну, вели беседу и Теодор Шик держал в руке новый бокал виски. Было похоже, что с подсказки Вормена Дэнхем произвел перестройку внутри группы, с тем чтобы начать новую атаку на Моллесона. Последний, раскурив сигару и откинувшись на спинку дивана, сидел, задумчивый и рассудительный, кивая в знак согласия, в то время как Мартин Дрю снова объяснял свое видение кризисной ситуации. Джордж Милтон пересек библиотеку и остановился возле этой группы, с презрением оглядывая и ее членов, и объект их посягательств, но на самом деле не видя и не слыша их. Он с горечью размышлял о том, что стал слишком стар, чтобы позволить себе быть задержанным и доставленным на незнакомую территорию для встречи с Льюисом Уорделлом. И с еще большей горечью он думал о том, что этому не знающему аналогов столкновению всех видов оружия, этому величайшему сражению во всей его карьере суждено было случиться слишком поздно, когда стало трудно ожидать, что закаленная сталь его меча выдержит такую нагрузку. Ах, если бы двадцать лет назад… или хотя бы десять…
За своей спиной Милтон услышал скрип открываемой двери, а затем шаги по паркетному полу. Он не обернулся — шаги прислуги были хорошо знакомы ему.
Тем временем лакей прошел мимо него и обратился к хозяину дома, который Сидел на противоположном конце дивана. Хартли Гриннел поднял голову.
— Да, Томас, — сказал он.
— Сэр, вас желает видеть какой-то мужчина. Говорит, что он из секретной службы и у него есть значок.
Сперва послышался шепоток. Затем наступила тишина. Джордж Милтон не стал ждать, когда заговорит его зять, и бросил лакею:
— Дурак! Мистера Гриннела нет дома.
— Не пускайте его, — велел, отходя от окна, Вормен.
Лицо лакея залила краска.
— Извините, сэр, но он уже здесь.
Все повернулись к двери. Она открылась снова, и в библиотеку вошел мужчина. Он направился к ним энергичной походкой, в нем не было ничего угрожающего, просто это был человек, который делает дело. Никто из присутствующих не сводил с него глаз. Поднявшись с дивана, Гриннел потребовал:
— Убирайтесь из моего дома!
— Слушаюсь, сэр. — Подойдя к ним, мужчина остановился, достал из кармана пиджака блокнот, а из жилетного кармана карандаш. — Вы мистер Хартли Гриннел? Я скоро уйду. Прошу прощения, джентльмены, мне поручено переписать имена всех, кого я встречу здесь. Мне кажется, я знаю всех вас. — Он начал писать.
К нему шагнул Гриннел:
— Убирайтесь! Томас, выведите его. Вызовите Аллерса. Это незаконное вторжение…
— Что вы, сэр, это предусмотрено законом о военном положении. — Мужчина продолжал писать.
— Привет, Моффет, — сказал Моллесон.
— Доброго вам здоровья, мистер вице-президент.
Он кончил царапать в своем блокноте и положил его в карман.
Джон Милтон отступил на несколько шагов. Он слышал, как воздух с шумом проносится сквозь его ноздри, и не мог допустить, чтобы это услышали другие. А Чик сказал:
— Мистер Гриннел, я уполномочен отвести вас в министерство юстиции и сообщить вам, если вы спросите почему, следующее: вам надлежит дать объяснение по поводу редакционной статьи, напечатанной этим утром в вашей газете. — При этих словах он повернулся: — Мистер Вормен, вы тоже пойдете со мной.
Рот мистера Вормена скривился. Он негромко спросил:
— А я могу узнать почему?
— Я уполномочен сообщить, что вас ждет генеральный прокурор, чтобы получить ваши показания. Идемте, джентльмены.
Хартли Гриннел побледнел. Он был на грани истерики.
— Вы хотите сказать, что я арестован?
— Это не арест. Мне поручено только сопровождать вас.
Среди присутствующих возникло какое-то движение.
Чтобы обеспечить себе свободу маневра, Чик Моффет сделал шаг назад. От группы отделился Дэнхем и двинулся навстречу ему. Чик сунул правую руку в карман пиджака и резко скомандовал:
— Говорите с этого места.
Дэнхем остановился.
— Послушай, сынок, — сказал он, — мистера Гриннела и мистера Вормена здесь нет. Ты должен понять это. Закон о военном положении служит для поддержания порядка, а не для нарушения прав видных граждан.
Их здесь просто нет. Убирайся.
— Мистер Дэнхем, мне незнакомы эти положения закона, — отозвался Чик. — Идите и объясните их руководству. А вы двое следуйте за мной. Шагайте.
Однако Дэнхем пришел в этот мир, чтобы преодолевать любое сопротивление. Он крикнул:
— Дрю! Давайте выкинем его отсюда.
Мартин Дрю не без охоты согласился. Чик отступил еще на шаг и вытащил пистолет из кармана.
— Больше я отступать не буду, — заявил он. — Ближе ко мне не подходить!
Дэнхем и Дрю остановились; потом Дрю высокомерно заявил:
— Да не выстрелит он, не бойтесь! — и снова пошел вперед.
Одновременно с криком предупреждения раздался грохот выстрела, и Дрю рухнул на пол. На какое-то мгновение все замерли, а потом Дэнхем и все остальные бросились к нему.
— Назад! — скомандовал Чик, и они замерли.
Держась за стул, Дрю поднялся с пола.
— Не переживайте особо, мистер Дрю, — улыбнулся ему Чик. — Я ранил вас в ногу, потому что, если бы стрелял в руку, мог бы убить кого-нибудь, кто стоял за вами. Все остальные, отступите назад и не двигайтесь, пока я не выйду отсюда. — Немного позже он добавил: — Благодарю. Мистер Вормен, мистер Гриннел, уходим. Идите к двери, и, пожалуйста, побыстрее.
Издатель газеты и лоббист поплелись к выходу.
— Откройте дверь, и, пожалуйста, без глупостей. — Чик, пятясь, вышел вслед за ними из библиотеки и подтолкнул их к лестнице.
Лакей закрыл за ними дверь. Дэнхем подошел к Дрю и крикнул, чтобы кто-нибудь вызвал врача. Чтобы от запаха пороха не саднило в ноздрях, Джордж Милтон снова пощипал их.
Глава 13
В половине восьмого вечера в среду Альма Кронин сидела в своей комнате и ела крекеры с грибным супом, который она только что разогрела на электроплитке, хранившейся у нее в ванной. Ей удалось уйти из Белого дома только в половине седьмого. Лавина личных писем и телеграмм, которые с самого рассвета начали поступать на имя миссис Стэнли, в большей своей части не удостаивалась внимания получателя; однако Альме было поручено отобрать из всей массы те немногие сообщения, которые могли потребовать более глубокого изучения или имели отношение к настоящему кризису. Миссис Роббинс просила ее вернуться, чтобы поработать вечером, и девушка обещала прийти несколько позже.