Эллери Квин - Зубы дракона
Эллери закусил нижнюю губу.
— Ты говоришь, папа убежден, что ее история — вымысел?
— Да. Ты должен признать, что, с его точки зрения, это так и выглядит.
Оба замолчали.
— Во всяком случае, — наконец заговорил Эллери, — объясни, почему ты использовал мое имя. Я иду домой поспать и советую тебе сделать то же самое, потому что тебя ожидает нелегкий день.
Бо молча кивнул, глядя в пол, как будто видел там нечто необычайно интересное.
* * *Таймс-сквер на рассвете выглядел отнюдь не весело, и его облик вполне соответствовал настроению Бо.
Однако, наблюдая за такси, увозившим Эллери, он ощущал определенный душевный подъем. В офисе наверху у него зародилась идея, развивавшаяся в его мыслях с невероятной быстротой. Идея была настолько удивительной, что он решил держать ее при себе. Если Эллери может себе позволить вести себя таинственно, то чем он хуже?
Чем дальше Бо обдумывал эту идею, стоя холодным ранним утром на пустом тротуаре Таймс-сквер с сигаретой в зубах, тем больше она его привлекала.
Если это в самом деле так… то можно подождать. Он всегда сумеет извлечь ее из шляпы. А пока нужно как-то выбраться из создавшейся путаницы. Эта история с именами. Керри… Как он сможет объяснить ей?
Бо зашагал на восток в сторону «Виллануа», гулко стуча каблуками по пустому тротуару.
Прежде всего необходимо избежать репортеров. Они на всю ночь расположились лагерем в вестибюле «Виллануа» и наверняка до сих пор валяются там на диванах среди окурков и объедков сандвичей. Бо вошел в отель через служебный вход, разбудил ночного дежурного, сунул ему купюру, и дежурный потихоньку поднял его на семнадцатый этаж.
Один из подчиненных инспектора Квина, детектив Пигготт, знавший Бо с тех пор, когда тот приходил к отцу в Главное управление в коротких штанишках и с ободранными коленками, сидел возле двери номера 1724. Открыв один глаз, Пигготт произнес без улыбки:
— Хэлло, мистер Квин.
Бо усмехнулся, сунул детективу в рот сигару и без стука вошел в номер.
Сержант Вели дремал в кресле у окна. Он тут же встрепенулся, как кот.
— А, это вы. — Вели снова откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Бо открыл дверь в спальню. Шторы были опущены, а Керри свернулась калачиком под одеялом на одной из кроватей. Он мог слышать ее глубокое ровное дыхание. Вай, лежавшая на другой кровати полностью одетой, вздрогнула и подняла голову. Увидев Бо, она соскользнула с кровати и на цыпочках вышла к нему в гостиную, бесшумно закрыв за собой дверь.
Веки Вай были красными, кожа побледнела и постарела.
— Зашли повидать жену для разнообразия?
— Как она?
— Все в порядке, хотя и не благодаря вам. Док дал ей какое-то лекарство, и она вскоре заснула.
— Это хорошо. — Бо начал нервно шагать по комнате.
Вай посмотрела на него:
— Если хотите войти, я не могу вам помешать. Вы ее муж.
— Нет-нет, пускай спит. Это ей на пользу. Вы молодчина, Вай. Не знаю, как вас отблагодарить.
— Не болтайте чепуху, — сказала Вай. — Не знаю, какая я молодчина, но вы — форменная крыса.
Бо медленно повернулся:
— Почему?
— Вы отлично знаете почему. — Вай села на край стула, глядя на него с явным отвращением. — Вы заставили бедняжку принять удар на себя, и у вас даже не хватило ума остаться с ней!
— В чем дело? — Бо густо покраснел.
Вай покосилась на неподвижную массивную фигуру сержанта Вели в кресле.
— Не обращайте на него внимания! Что вы имеете в виду?
— Вряд ли вам бы понравилось, если бы этот верзила услышал, что я имею в виду.
— Не беспокойтесь — он и так все слышит. Перестаньте притворяться спящим, Вели!
Сержант открыл глаза.
— Теперь выкладывайте! Что у вас на уме?
— Вы сами напросились, — спокойно промолвила Вай, побледнев, однако, еще сильнее. — У меня на уме то, что вы были в той комнате наискосок и застрелили через окно Марго Коул, а потом бросили к Керри в окно револьвер.
Внезапно Вай застыла на стуле. Взгляд Бо стал таким свирепым, что ее нижняя губа задрожала и она в панике повернулась к сержанту.
Вели поднялся:
— Эй, парень…
— Не лезьте в это, Вели. По-вашему, я прикончил Марго и свалил вину на Керри? — Бо говорил очень тихо, стоя над Вай.
— Да! — Сорвавшийся с губ Вай крик звучал вызывающе, несмотря на ее испуг.
— Полагаю, вы внушили эту идею и Керри, верно?
— Мне не пришлось этого делать. Идея и так была у нее в голове.
— Ах вы, проклятая лгунья!
— Спросите у нее, — сказала Вай, отшатнувшись и с ненавистью глядя на него. — Ваш уход пришелся так кстати, что Керри наверняка все поняла, хоть и гонит от себя подозрения. Она любит вас, хотя бог знает за что. Ей бы следовало проклинать тот день, когда она впервые вас увидела!
— Продолжайте, — хрипло сказал Бо.
— Вы были заодно с Марго… Сержант! — Вай соскочила с кресла и отбежала от Бо к Вели, схватив его за огромную ручищу. Почувствовав защиту, она заговорила снова: — Вы были сообщником Марго — вы договорились убрать Керри с пути. Но когда ваши ловкие покушения не сработали, вы решили жениться на Керри и лишить ее таким образом доли наследства, а потом бросить ее…
— Я не желаю выслушивать ваши грязные подозрения! — рявкнул Бо. — Я хочу знать, что думает Керри!
— Но Марго потеряла голову, явилась сюда прошлой ночью и хотела рассказать, что вы с ней партнеры. Вы боялись этого, последовали за ней и, прежде чем она успела сболтнуть лишнее, застрелили ее!
— Говорю вам: я хочу знать, что думает Керри.
— Она думает то же, что я! Только не может в этом признаться ни себе, ни мне. Керри убеждает себя, что вы отличный парень, и берет на себя вашу вину! Вы, должно быть, гордитесь собой?
Бо с шумом втянул в себя воздух.
— Убирайтесь отсюда!
Вай сердито уставилась на него. Бо двинулся к ней, но она взвизгнула и спряталась за сержанта.
— Полегче, сынок, — проворчал Вели.
— Пускай выметается!
— Вы не можете меня заставить!
— Вон отсюда, вы, змея!
— Керри нуждается во мне!
— Нуждается, как в дырке в голове! Вы уберетесь сами или мне придется вас вышвырнуть?
Бо обращался к ней через плечо сержанта, не обращая внимания на разделяющую их гору человеческой плоти.
— Оставить ее с вами? — истерически вскрикнула Вай. — Чтобы вы и ее прикончили?
— Если бы вы были мужчиной, — буркнул Бо, — я бы вам шею свернул.
— Тихо, говорю вам! — прогремел Вели, хватая Бо за руку.
Услышав щелчок, все обернулись.