KnigaRead.com/

Росс Макдональд - Так они погибают

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Росс Макдональд, "Так они погибают" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фонари Лонг-Бич, казалось, дразнили несущиеся по небу впереди нас облака. Ветер налетал и затихал, потом опять крепчал, а женщина продолжала плакать в окружавшем нас состоянии покоя и неистовства. Она нежно прильнула ко мне и положила свою голову мне на плечо. Я держал руль левой рукой, чтобы не беспокоить ее.

— Гэлли, вы любили его?

— Не знаю. Он всегда был ласков со мной. — Она глубоко вздохнула, вспоминая о своем горе. Ее дыхание щекотало мне шею. — Я встретила его слишком поздно, уже была замужем за Джо. А Кит собирался жениться на другой женщине. Я отбила его у нее, но из этого не могло ничего выйти. Он не был настоящим мужчиной, когда не нагружался. А когда поддавал, то становился ужасен.

— Теперь с ним покончено.

— Теперь всему крышка, — резюмировала она. — Все держится на ниточке. Мне хотелось, чтобы у меня лопнула покрышка, когда я увозила Джо из Оазиса. Тогда бы мне не пришлось собирать все эти осколки, правда?

— Вы не произвели на меня впечатления девушки, которая ищет легких путей.

— Думаю, что легких путей не существует. Я думала, что нашла легкую дорожку, когда вышла замуж за Джо. Мне опостылело выполнять больничные команды, сражаться с практикантами в бельевых кладовках, ждать, пока в жизни произойдет что-то приятное. Джо мне представлялся какое-то время вполне надежным. Оказалось, что на самом деле он не такой.

— Как вы с ним познакомились?

— Сегодня после обеда я рассказала вам об этом. Кажется, с того момента пробежали годы, правда?

— Расскажите мне об этом еще раз.

— Я бы предпочла поговорить о другом, но если вы настаиваете, то повторю. Я несла круглосуточное дежурство по уходу за Спидом в течение двух недель. Джо навещал его почти каждый день. Он руководил вместо него делами на Арене.

— Кто стрелял в Спида?

Думаю, Блэни — один из людей Доузера. Я не решилась сказать об этом сегодня у Доузера. Они могли подслушивать.

— Сам Спид сказал вам об этом?

— Нет, он так и не признал ничего, что связано с покушением на него. Когда в больнице его допрашивали полицейские, он уверял, что случайно выстрелил в себя сам. Думаю, боялся, что его прикончат, если начнет говорить правду. Джо мне сказал об этом после свадьбы. Я обещала ему не выдавать это ни одной душе, но думаю, теперь эти мои обещания отпадают. Он уехал, не позабогясь о том, что со мной будет.

— Уехал куда? Наверняка он намекал на что-то вам.

— Я знаю только то, что рассказала вам, — возразила она. — Думаю, он взял яхту Марио.

— «Королева ацтеков» далеко не уплыла.

— Джо, возможно, заметал следы. Может быть, в море его поджидало какое-нибудь другое судно.

— Его браг думает так же.

— Марио? Марио знает это лучше, чем я. У Джо есть друзья в Энсеньяде…

— Хотелось бы это узнать. У него могли быть деловые связи, но практически они принадлежат Доузеру. Если Джо такой продувной, как о нем говорят, то он удирает в противоположном направлении. Его встретил кто-нибудь в бухте для яхт?

Нет, там никого не было. Я слышала, что вы рассказали мистеру Каллагану относительно мужчины на пляже. Им мог быть и Джо, не так ли, несмотря на то, что сказала девушка?

— Мог быть и он. Но думаю, был кто-то другой.

— Кто?

— Не имею ни малейшего представления.

— Что, по вашему мнению, могло произойти с Джо?

— Один Господь знает. Он может оказаться в Лос-Анджелесе или Сан-Франциско. Он мог улететь в Кливленд или Нью-Йорк. Он может лежать на дне моря.

— Я почти надеюсь, что тем оно и кончилось.

— Что он взял с собой, Гэлли?

Он мне этого не сказал, но я могу догадываться, что при нем был героин. Он сбывает именно этот товар.

— А сам употребляет его?

— Только не Джо. Я видела некоторых из его покупателей и именно с тех пор возненавидела его. После этого мне даже разонравились его деньги.

— Он мотанул с очередной партией Доузера, в этом дело?

— Очевидно. Я не решилась спросить его об этом.

Сколько там товара?

Не могу даже представить.

Где он его прячет?

— Этого тоже не знаю. — Она всем телом повернулась ко мне и вздохнула. — Пожалуйста, прекратите вести этот разговор, как полицейский. Я действительно не могу его больше выносить.

В районе Лонг-Бич дорожное движение было все еще очень напряженным, и я сконцентрировал свое внимание на дороге. По обеим сторонам проносились нефтяные вышки, как взводы железных солдат, размещенных в пригородной пустыне. У меня было такое ощущение, что я проезжаю через страну грез, пытаюсь вспомнить мечту, которая связана с этим ландшафтом, и никак не могу вспомнить. Гэлли сняла шляпку и тихо полулежала, теснее прижавшись ко мне. Она оставалась в таком положении до тех пор, пока я не остановил машину перед домом ее матери.

Просыпайтесь, — разбудил я ее, — Вы приехали.

Глава двадцать пятая

Было уже около двух часов ночи, когда я добрался до своей части города. Мое пятикомнатное бунгало располагалось на улице, где жили люди среднего достатка. Этот одноэтажный дом и закладные платежи за него оставались единственными напоминаниями о моей первой и единственной женитьбе. После развода я никогда не возвращался домой раньше, чем ко времени сна. Теперь как раз пора была ложиться спать. Последние несколько миль я вел машину по гудящему ночному бульвару просто по привычке, чуть не засыпая. Из забытья я вышел, только когда оказался уже на своей въездной площадке. В ярком свете фар показалась белая дверь гаража, которая была для меня крайней стенкой путешествия из пустоты в никуда.

Не выключая мотора, я вылез из машины, чтобы открыть гараж. Двое мужчин, шагая бок о бок, вышли из тени веранды, сбоку от меня. Я ждал в узком проходе между домом и открытой дверцей машины. Крупные молодые люди, одетые в темные костюмы и шляпы. В слабом свете, отраженном от двери гаража, их широкие плечи и квадратные физиономии казались почти одинаковыми. Парочка небесных близнецов, догадался я, из полиции Лос-Анджелеса. Недаром мысль о Дэллинге, лежащем в крови, преследовала меня весь день. Теперь Дэллинг наверстывал свое.

— Арчер? — спросил один из них. — Мистер Лю Арчер?

— Я — ваш. Полагаю, это — мистер Каменная плита из эскадрона смерти. — Моя находчивость иссякла. — В сопровождении мистера Могильного камня из бригады домашних очагов. А где же мистер Бригадный камень из очага смерти?

— Я — сержант Ферн, — отрекомендовался первый полицейский. — А это — сержант Толливер.

— Фамилия, несомненно, произносится Толлиа-ферро.

Второй полицейский едко заметил:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*