Эллери Квин - Расплата дьявола
— Отойдите от меня! У меня есть собственные мозги.
— Мозги? Ну, это вы переборщили! — наступила тишина. — Это не твоя идея, дура! А ну-ка скажи мне, кто тебя надоумил?
— Если хочешь знать, — испуганно промолвила Винни, — то меня пведупведил Вальтев Спет.
— Он тебя обманул! — завопил Руиг.
Потом там что-то случилось. В наушниках послышался какой-то шум и треск.
— Бежим туда! — воскликнул Глюк.
Но Эллери уже мчался к дому Спета. Все бросились за ним.
Растерянный Руиг стоял с поднятыми руками перед двумя детективами. Винни лежала в широком кресле Солли Спета. Возле нее тоже находился детектив.
— Возьмите это, — один из детективов протянул Глюку пакет. — Он пытался его порвать.
Глюк нервно схватил пакет. Достав оттуда лист бумаги, он принялся его быстро читать. Прокурор торопливо вошел в кабинет.
— А, Руиг, рад видеть вас в таком положении. Ну что там, инспектор?
— Мистер Кинг прав, — заявил он, изучив содержимое документа. — Все это скучно. Но боюсь, Спет, что это завещание несколько запоздало для вас, чтобы сделать богатым.
— Оно… — начала Вал и сразу же смолкла.
— Оно составлено по всем правилам и оставляет все состояние Вальтеру Спету.
Винни вскочила с кресла и завизжала:
— Ложь! Солли оставил все мне!
— Вам немножечко не повезло, мисс Мун!
— Но я истватила тысячи доллавов в магазинах! — она упала в кресло и злобно уставилась на Вал. — Теперь все деньги получит эта ковотышка!
Ван Эвери пожал плечами.
— Это дает нам все, что нам требовалось, — проговорил Глюк. — Теперь ясен и мотив… А заявление Руига, что Солли сказал ему, что ждет сына…
— Я все скажу! — заволновался Руиг. — Забудьте об этом деле и подтвержу, что видел Вальтера Спета.
— Да, Спет был здесь, — инспектор не обращал на Руига никакого внимания. — Это нам известно из показаний мисс Остин. Его отец показал ему новое завещание и хотел помириться с ним, но негодяй все же ухлопал своего отца.
— Нет! — закричала Вал.
— Инспектор, ради Бога, не говорите глупостей, — проговорил Рис. — Мальчик не убивал отца. Вальтер, расскажи ему, что случилось… Он поверит тебе… Должен поверить!
— Он может говорить все, что хочет, — холодно произнес Глюк. — У меня на плечах тоже имеется голова со всем ее содержимым. Мы обнаружили отпечатки его пальцев на рапире и он сам признался, что был в вашем пальто, мистер Джарден. На этом пальто есть пятна крови, и у Вальтера Спета имелась возможность подбросить все вам в номер.
Винни, видя, что никто не обращает на нее внимания, попыталась выскользнуть из кабинета, но детектив схватил ее за руку и усадил обратно в кресло.
Побледневший Вальтер беспомощно развел руками.
— Я полагаю, что отрицание ни к чему не приведет, — вздохнул он. — Но хочу предупредить вас, инспектор, и вас, Ван Эвери, что вас ожидают неприятные неожиданности. Вы не знаете и четверти того, что произошло в этой комнате в прошлый понедельник. Вы даже не знаете правды о…
— Нет, — раздался ворчливый голос. Все обернулись и удивленно взглянули на Эллери. — Это вы ничего не знаете, Вальтер. После всех беспокойств, что вы мне доставили, мой дорогой, и после ненужного умалчивания фактов, вам не удалось отнять у меня славу, которую я заслуживаю.
— Кинг, вы сошли с ума? Не вмешивайтесь в это дело! — крикнул Глюк.
— Мои замечания касаются и вас двоих, — также раздраженно продолжил Эллери, глядя на Риса и его дочь.
— Кинг! — угрожающе прорычал инспектор.
— Спокойнее… Вальтер, ты знаешь, кто убил твоего отца? — Вальтер пожал плечами. — Вы знаете, кто убил Спета, Джарден? А вы, Вал.
— Я не разговариваю с недоделанными предателями!
Эллери покосился на длинный предмет в коричневой бумаге, который он держал в руках. Затем он подошел к стеклянной двери, открыл ее и вышел на террасу.
— Идите-ка все сюда, — пригласил он присутствующих.
21. Шутка КингаГолос его прозвучал так властно, что все без колебаний выскочили на террасу. Эллери спокойно ждал. Некоторые уселись на низкие перила, а остальные встали возле стены. На всех лицах читалось неудовлетворенное любопытство. Вал и Рис смотрели на него с надеждой. Винни, Пинк и детективы с изумлением, инспектор Глюк — выжидающе. Этой же позиции придерживался и Ван Эвери, а Руиг и Вальтер глядели на него с горечью.
Над ними раскинулось голубое небо. Тихо шелестели деревья. В небе пролетал красный гидроплан. Во всей обстановке чувствовалось что-то странное и потустороннее. Время как будто остановилось. Эллери вытащил из кармана тряпку и показал ее собравшимся.
— Это кусок холста, который я сегодня отрезал от тента, — он кивнул на прямоугольный вырез, из которого на террасу попадало солнце. — В этом куске вы видите щель, разрез, прорезь, назовите это как угодно. Надрез ровный и идет параллельно желтой и зеленой полосам. Концы надреза на солнце отливают золотисто-коричневатым оттенком. Это следы патоки, — Глюк и Ван Эвери подошли к нему ближе. — Нет, — сухо предупредил Эллери, — не дотрагивайтесь до него. Эта тряпочка вроде головы Медузы Горгоны и неосторожное прикосновение превратит вас в прах. Я давал ее великолепному парню Бронсону на анализ и исследование, которые подтвердили, что края разреза смазаны тем же составом, что и было обнаружено на трупе: патока с цианистым калием.
— Разрешите посмотреть, — возбужденно сказал Глюк. — Этот разрез похож…
— Он полдюйма длины.
— Такой же разрез был сделан и в груди Солли Спета!
— И тот же самый яд, — растерянно пробормотал окружной прокурор Ван Эвери.
— Это означает, что разрез был сделан в тенте той же самой рапирой, которой прикончили Спета, — произнес инспектор. Он внимательно посмотрел на кусок холста. Затем он пододвинул кресло, влез на него и стал изучать отверстие в тенте. — Но как эта чертова рапира могла туда попасть? Если патока находится сверху холста, значит и рапирой его поразили сверху через холст. Какая глупость!
— Это не глупость, — возразил Эллери. — Этого просто не было.
— Подождите, — Глюк сошел с террасы и посмотрел на дом со стороны. — Рапиру могли бросить из окна.
— Идите сюда, инспектор, — вздохнул Эллери. Глюк подошел к нему без ненужных возражений. Эллери встал на кресло и протянул руку. — Посмотрите сюда… Видите? На стене свежая щербинка. Для нее выбрано любопытное местечко, не так ли? Примерно на уровне головы высокого мужчины. Могла ли эта штука возникнуть случайно?
— Ну, ну? — Глюк посмотрел на него с нетерпением.