Эрл Гарднер - Дело беззаботного котенка
На лбу у лейтенанта Трэгга запульсировала жилка.
— Пусть обе машины продолжают патрулирование, — приказал он. — Следите за тем, чтобы Триммер никуда не сбежал. Я немедленно выезжаю.
Глава 17
Мейсон медленно вел машину. Его слегка лихорадило — сказывались бессонная ночь и напряжение последних суток.
Котенок свернулся клубочком подле него на сиденье, тесно прижавшись к нему в поисках тепла. Время от времени Мейсон, придерживая руль левой рукой, правой поглаживал котенка, ерошил ему шерстку, — пока Янтарик не начинал громко мурлыкать.
На востоке уже заметно побледнели звезды. Небо посветлело, и на его фоне зубчатой линией проступали контуры крыш близко стоящих домов. Приближаясь к дому, где жила Делла Стрит, Мейсон сбросил скорость. Все здание было погружено в темноту, и лишь одно окно — в квартире Деллы — светилось оранжевым светом.
Мейсон поставил машину у тротуара, спрятал под пальто Янтарика, расслабленно мурлыкавшего, согревая его своим теплом, и направился к подъезду. Он просмотрел висевший за почтовыми ящиками длинный список жильцов и нажал кнопку звонка квартиры Деллы Стрит.
Почти сразу же послышался сигнал, возвестивший, что автоматическое устройство сработало и дверь открыта. Мейсон шагнул в теплый, душный вестибюль, вызвал лифт и поднялся на этаж, где жила Делла. Янтарик, приютившийся на груди адвоката, видимо, испугался непривычного шума и заерзал, цепляясь острыми коготками за пиджак Мейсона. Наконец его круглая головка высунулась наружу, и он с любопытством и страхом стал разглядывать стенки лифта.
Лифт остановился. Мейсон открыл дверь, прошел по длинному коридору к двери Деллы Стрит и постучал кончиками пальцев их условным стуком. Делла тотчас же отворила дверь. Она все еще была в том самом костюме, в котором Мейсон высадил ее на стоянке такси у отеля.
— Господи, как я рада вас видеть! — заговорила она громким шепотом. — Скажите, я правильно поняла ваши сигналы?
Мейсон вошел в уютную квартиру, радуясь ее теплу.
— Если бы я знал! Как ты решила, чего я хотел?
— Чтобы я съездила в домик Ланка.
— Правильно. Ну, и что ты обнаружила?
— Его там не была. Ой, вы привезли котенка!
Мейсон отдал Янтарика в руки Делле, снял шляпу, но остался в пальто.
— У тебя найдется что-нибудь выпить?
— Я специально держу для вас кофейник на плите. Кофе с бренди — как раз то, что вам сейчас нужно.
Она посадила котенка на диван.
— Сиди здесь, Янтарик, будь умницей!
Мейсон остановил девушку.
— Обожди, Делла, я хочу с тобой поговорить…
— Сначала вы выпьете чашку кофе! — решительно сказала она и исчезла на кухне.
Упершись локтями в колени, Мейсон застыл в кресле, неотрывно изучая глазами рисунок ковра. Янтарик, обследовав диван, спрыгнул на пол, по запаху нашел дорогу на кухню и, сев под дверью, жалобно мяукнул. Делла, рассмеявшись, открыла дверь.
— Все ясно, тебе хочется теплого молока.
Когда она вошла с подносом, на котором стояли две чашки горячего черного кофе, Мейсон сидел в той же позе. Аромат хорошего бренди, смешавшись с запахом кофе, будоражил ноздри.
Мейсон взял чашку с кофе с подноса и подмигнул Делле:
— Итак, за преступление.
Она уселась на диване, пристроив чашку с блюдцем на коленях.
— Иногда этот ваш тост меня пугает, — сказала она. Мейсон отпил горячего кофе и почувствовал, как от бренди по телу разливается благодатное тепло.
— Ну, теперь рассказывай, что случилось, — попросил он.
— Я не была уверена, что вам удастся задержать Ланка надолго, и попросила водителя поторопиться.
— Ты назвала ему адрес на Бельведер?
— Нет, я велела ему остановиться у перекрестка и подождать. Я прошла один квартал назад, повернула за угол и нашла подъездную дорожку, которая ведет к домику Ланка. Это малюсенький домик, пристройка к гаражу, и…
— Я знаю, — перебил ее Мейсон, — я там был. Ну, а дальше?
— Я увидела, что в доме нигде нет света. Тогда я поднялась на крыльцо и позвонила. Мне никто не ответил. Я позвонила несколько раз, но звонка не было слышно. Тогда я принялась стучать и тут обнаружила, что дверь не заперта. Поверьте, шеф, в ту минуту мне больше всего хотелось научиться читать мысли. Я не была уверена, чего именно вы хотели от меня. Короче говоря, я вошла в дом.
— Зажгла свет?
— Да.
— Что ты увидела?
— В доме никого не было. Постель в передней спальне не была застелена, в задней…
— Одну минуточку. Как ты попала в заднюю спальню? Через кухню или через ванную?
— Через ванную.
Теперь будь внимательна, Делла. Двери между спальнями были открыты?
— Да, примерно наполовину. То есть так была открыта первая дверь. А дверь из ванной в заднюю спальню — распахнута настежь. В этой комнате есть окно, выходящее на аллею. Оно было открыто, и в доме гулял ветер, раздувая занавески.
— А дверь из спальни на кухню?
— Приоткрыта на пару дюймов.
— Ты через нее проходила?
— Нет. Я прошла на кухню кругом, через переднюю спальню и гостиную. Но дайте мне сначала описать вам переднюю спальню. В ней стоит бюро, все ящики из него были выдвинуты, а одежда выброшена из шкафа на пол.
— Знаю. Вернемся на кухню. Ты не заглянула в кладовку?
— Заглянула.
— Дверь в нее была открыта или закрыта?
— Закрыта.
— Ты не включала там свет?
— Нет. Я открыла дверь, и из кухни туда проникало достаточно света, так что я убедилась, что там никого не было. Понимаете, я подумала, что Фрэнклин Шор, услышав звонок, мог спрятаться где-нибудь в доме на случай, если явится какой-то нежелательный для него посетитель.
— Ты не заметила на полу в кладовке муку, просыпанную рядом с жестянкой?
— Нет, но я и не смогла бы ее заметить, если ее было мало, потому что, во-первых, свет падал сзади, а во-вторых, я старалась только определить, не прячется ли кто-нибудь в помещении.
— Ты небось тряслась от страха?
— А вы как думаете! У меня по спине мурашки бегали. Если бы Фрэнклин Шор и в правду прятался в кладовке, он мог бы напугать меня до смерти.
Мейсон допил кофе, поставил чашку на столик, снял пальто, потянулся, потом засунул руки в карманы. С кухни донеслось жалобное «мяу» — котенок требовал, чтобы его пустили обратно, к человеческому обществу. Делла открыла дверь. Котенок, с животиком, раздувшимся от теплого молока, не спеша вошел в комнату, удовлетворенно засопел, вспрыгнул на диван и устроился там, подогнув под себя лапки. Беспокойство исчезло из его взгляда, и вскоре он, прикрыв глаза, уже мурлыкал сквозь сон.
— Где был Янтарик, когда ты вошла в дом?
— Спал, свернувшись клубочком на простынях посреди кровати в первой спальне.