Джеймс Чейз - Что лучше денег?
Я смотрел на нее в упор. Должно быть, сжигавшее меня желание уничтожить ее отразилось на моем лице, потому что она неожиданно захихикала.
— Знаю, знаю. Ты хотел бы убить меня, верно? Так вот, ты сам себя водишь за нос. Не на такую напал. Видишь вон того бугая, разодетого в пух и прах? Он в меня влюблен. Он не задает вопросов. Он делает то, что я ему скажу. Это всего лишь туполобый слепой бык, но он без предрассудков. Зря ты думаешь, что сумеешь справиться с ним. Он никогда не отходит от меня дальше чем на три метра. Ты не сможешь убить меня, даже если найдешь, а ты и найти-то не сможешь. Так что выбрось это из головы.
— Видимо, ты не понимаешь, в каком я положении. — Я старался говорить спокойно. — Моя жена серьезно пострадала в результате несчастного случая, она в опасном состоянии. Мне предстоит множество непредвиденных расходов. Я прошу только об отсрочке. Сейчас я не могу дать тебе денег, мне нужно оплачивать счета врачей.
— Не можешь? — Она откинулась на спинку стула и подняла брови. — Ну, ладно, тогда я должна идти в полицию. Либо я получаю деньги, либо ты идешь в тюрьму. Выбирай.
— Да послушай же…
— Это ты послушай! — Она подалась вперед, и лицо ее вспыхнуло злобой. — Похоже, у тебя короткая память. Такая же сценка происходила одиннадцать лет назад. Может, ты ее и забыл, зато я помню. Мы сидели рядышком в автомобиле. Ты сказал, что отведешь меня в полицию, если я не дам тебе тридцати долларов. Помнишь? Ты взял мой кошелек и все, что у меня было. Ты диктовал мне условия. Ты сказал, что я буду работать на тебя, пока не выплачу деньги. Я предупреждала, что никогда тебе этого не забуду, и я не забыла! Я дала себе слово, что если мы когда-нибудь поменяемся ролями, я отплачу тебе тем же. Мне наплевать, что будет с твоей женой, да и с тобой тоже, поэтому не трать слов попусту! Я хочу получить от тебя прямо сейчас десять тысяч долларов, иначе я иду в полицию!
Каменное выражение ее порочного лица не оставляло никакой надежды найти слова, которые зажгли бы в ней искру милосердия. Я чуть было не поддался мгновенному искушению послать ее к черту, но вовремя спохватился. Она была наркоманка с непредсказуемым поведением, и я не имел права рассчитывать на то, что она блефует. Она могла пойти в полицию, и в этом случае можно было не сомневаться, что уже через несколько часов за мной придут. Положение было безвыходное. Она загнала меня в тупик. Ничего не оставалось, как платить.
Я выписал чек и пододвинул его к ней через стол.
— На, — сказал я и сам удивился твердости своего голоса. — А теперь я хочу тебя предупредить. Ты права, что я намерен убить тебя, и в ближайшие дни я найду и убью тебя, запомни это.
Она захихикала.
— Перестань корчить из себя героя фильма и не забудь, что первого числа мне нужны тридцать тысяч. Если я не получу их, будешь разговаривать не со мной, а с полицией.
Я поднялся. Краем глаза я видел, что ее дружок тоже встал.
— Мое дело предупредить, — сказал я и пошел не оглядываясь через весь бар к телефонным кабинам. Я позвонил в больницу и сказал дежурной медсестре, что еду домой.
— Одну минуту, мистер Холлидей…
Я был совершенно подавлен, но тревожные нотки в ее голосе заставили меня насторожиться. Я слышал, как она разговаривала с кем-то вполголоса, потом сказала:
— Мистер Холлидей? Доктор Вейнборг просит вас приехать. Не волнуйтесь, ничего не случилось, но он хотел бы видеть вас как можно скорее.
— Еду, — сказал я и повесил трубку.
Я вышел из бара на улицу, остановил такси и сказал водителю, чтобы он быстро отвез меня в больницу.
Когда машина тронулась, я мельком увидел Риму и ее дружка, которые шли к стоянке. Она улыбалась ему, задрав голову, а он не спускал с нее жадных глаз.
Я доехал до больницы быстрее чем за семь минут, и меня проводили прямо в кабинет доктора Вейнборга. Он вышел из-за стола и пожал мне руку.
— Мистер Холлидей, мне не очень нравится, как идет выздоровление вашей жены, — сказал он. — К этому времени следовало ожидать признаков улучшения, но если быть откровенным, их нет. Поймите меня правильно. Состояние ее не ухудшилось, но и не улучшилось, а в подобных случаях мы ждем улучшения через три-четыре дня после операции.
Я пытался что-то сказать, но пересохшие губы не слушались меня. Я тупо уставился на него и ждал.
— Я говорил с доктором Гудиером. Он считает, что вашу жену следовало бы показать доктору Циммерману.
— С чего он взял, что доктор Циммерман, кто бы он там ни был, может оказаться более полезным, чем он сам?
Вейнборг переложил с места на место лежавший на столе нож для вскрывания писем.
— Доктор Циммерман самый крупный специалист по нервам головного мозга, мистер Холлидей. Он…
— А разве не доктор Гудиер?
— Доктор Гудиер — нейрохирург, — терпеливо объяснил Вейнборг. — Он не ведет послеоперационных больных. В сложных случаях он передает их доктору Циммерману.
— Один заварил, а другой расхлебывает?
Доктор Вейнборг нахмурился.
— Я понимаю ваше состояние, и все же такие слова вряд ли справедливы.
— Наверное, вы правы, — сказал я, опускаясь на стул. Внезапно я почувствовал смертельную усталость и безысходность. — Ладно, приглашайте доктора Циммермана.
— Дело обстоит несколько сложнее, — сказал Вейнборг. — Доктор Циммерман лечит только в своей клинике в Холланд-Хейтс. Боюсь, это дорогая клиника, мистер Холлидей, но я уверен, что там у вашей жены будут наилучшие шансы на выздоровление.
— Иными словами, здесь у нее шансы хуже?
— Именно так. Доктор Циммерман…
— Сколько это будет стоить?
— Поговорите с ним самим. Если не ошибаюсь, около трехсот долларов в неделю. Она будет находиться под личным наблюдением доктора Циммермана.
Я поднял руку в знак отчаяния. Похоже было, что посягательства на мои деньги никогда не прекратятся.
— Хорошо, покажите ее доктору Циммерману, — сказал я. — Когда он будет здесь, я с ним поговорю.
— Он будет здесь завтра в одиннадцать утра.
Перед тем как уехать домой, я заглянул к Сарите. Она по-прежнему была без сознания. Я унес в себе ее образ, который рвал мне душу на части.
Возвратившись домой, я проверил свое финансовое положение. При ожидавших меня расходах я больше не мог отдавать деньги Риме. В моем распоряжении оставалось четыре недели, чтобы найти ее и прикончить. Я должен был это сделать, даже если придется на несколько дней уехать от Сариты.
На следующее утро я встретился с доктором Циммерманом. Это был человек средних лет, с худым лицом и проницательными глазами, спокойный и располагающий к доверию. Он понравился мне с первого взгляда.