Рекс Стаут - И быть подлецом (сборник)
– Согласен. Мистер Гудвин своеволен. Арчи, возьми свои слова обратно.
Я сделал неимоверное усилие, чтобы изобразить улыбку, какую мужчина адресует дамам.
– Беру свои слова обратно, миссис Майклз. Я был в таком нетерпении…
– Если я и расскажу вам что-нибудь, – обратилась она к Вульфу, игнорируя меня, – то лишь потому, что сама этого хочу. Как вы используете рассказанное – дело ваше, но вы дадите мне слово чести не упоминать при этом моего имени. Никто не должен знать, что я написала вам, приехала повидаться или имею к этому какое-то отношение.
Вульф покачал головой:
– Исключено. Вы не глупы, мадам, и я не стану обращаться с вами так, будто сомневаюсь в этом. Возможно даже, что вам придется давать свидетельские показания на суде по делу об убийстве. Не могу ничего утверждать, поскольку мне неизвестно, что именно вы хотите рассказать. Так как же я могу…
– Хорошо, – сдалась она. – Я вижу, что совершила ошибку. Мне нужно быть дома к семи часам. Так вот что я хочу вам сообщить: кто-то, кого я знаю, подписывался на газету «Чего ожидать», которую издавала та женщина, Бьюла Пул. Я отчетливо помню, как однажды, два или три месяца назад, видела стопку этих газет в каком-то доме, квартире или офисе. Я пытаюсь вспомнить, где это было, и никак не могу. Я написала вам в надежде, что вы каким-то образом поможете мне вспомнить. Я действительно хочу попытаться, однако сомневаюсь, будет ли толк.
– Действительно. – Лицо Вульфа приняло такое же унылое выражение, как у нее. – Я же сказал, что вы не глупы. Полагаю, вы готовы придерживаться своего условия при любых обстоя…
– Да, готова.
– Даже если мистер Гудвин снова станет своевольничать и возобновит свои угрозы?
– Вот как? – Тон у нее был презрительный.
– Но это же просто смешно. Чтобы вы дали себе труд отозваться на объявление и приехать сюда…
– Я не имею ничего против того, чтобы быть смешной.
– Тогда у меня нет выбора. – Вульф поджал губы. – Я принимаю ваши условия. Обещаю от своего лица и от лица мистера Гудвина, моего помощника, что мы не станем раскрывать источник нашей информации и сделаем все возможное, чтобы никто о нем не узнал. Если кому-то это удастся, то лишь вопреки нашей воле и несмотря на принятые нами предосторожности. Мы не можем гарантировать – только обещать, и мы обещаем.
Ее глаза сузились.
– Дайте слово чести.
– Боже мой, к чему этот старомодный оборот? Ну хорошо. Даю слово чести. Арчи?
– Даю слово чести, – с серьезным видом произнес я.
Она быстро наклонила голову, напомнив мне сову, которую я видел в зоопарке, когда та готовилась атаковать мышь.
– Мой муж, – сказала она, – был подписчиком этой газеты, «Чего ожидать», в течение восьми месяцев.
Сова атаковала, потому что была голодна, наша же посетительница желала сделать гадость. Это намерение выдал ее голос, заметно изменившийся, когда она произнесла слово «муж».
– Вот уж потеха так потеха, – продолжала она. – Он сроду не интересовался политикой, положением дел в промышленности или на фондовой бирже. Ни чем таким. Он успешный врач, и единственное, о чем он думает, это его работа и пациенты, особенно женского пола. Для чего ему понадобилась газета «Чего ожидать»? С какой стати он платил этой Бьюле Пул каждую неделю, из месяца в месяц? У меня имеются собственные средства. И первые несколько лет после свадьбы мы жили на мой доход, но потом муж добился успеха и больше не нуждался в моих деньгах. И он не…
Она резко остановилась. Очевидно, привычка перебивать была так сильна, что иногда обращалась против нее самой. Она повернулась, чтобы взять свою шубку.
– Будьте так любезны, – резко произнес Вульф. – Я дал слово чести, и мне нужны детали. Что ваш муж…
– Это все, – отрезала она. – Я не намерена отвечать на всякие глупые вопросы. Если бы я это сделала, вы бы меня обязательно выдали – случайно. Детали не имеют значения. Я рассказала единственную вещь, которую вам нужно знать, и надеюсь…
Она продолжала надевать шубку, и я подошел, чтобы ей помочь.
– Да, мадам, на что вы надеетесь?
Посетительница посмотрела прямо на Вульфа:
– Надеюсь, что у вас есть мозги. Не похоже, чтобы это было так.
Она повернулась и направилась в прихожую, я последовал за ней. Много лет я открывал эту входную дверь, выпроваживая самых разных визитеров, в том числе воров, мошенников, убийц и закоренелых обманщиков, но никогда не делал это с бо́льшим удовольствием, чем сейчас. Помимо всего прочего, помогая даме надеть шубку, я заметил, что ей не мешало бы вымыть шею.
То обстоятельство, что ее муж был успешный врач, для нас не явилось новостью. Времени между моим возвращением в офис и ее прибытием хватило, чтобы заглянуть в телефонную книгу. Таким образом мы узнали, что он доктор медицины, чей врачебный кабинет находится неподалеку от Парк-авеню. Успели мы и позвонить доктору Волмеру. Волмер не был лично знаком с супругом нашей корреспондентки, но знал о его репутации. Доктор Майклз владел хорошей практикой, пользовал богатую публику и специализировался в гинекологии.
Вернувшись в кабинет, я заметил Вульфу:
– Маятник моих предпочтений снова качнулся. В последнее время я склонялся к идее завести женщину маленького роста, но боже всемогущий!
Он кивнул, и его передернуло.
– Да. Однако мы не можем отвергать этот источник только из-за того, что он грязен. То, что она сообщила, это факт, несомненный факт. Сама она бы до такого не додумалась. – Он взглянул на часы. – Эта особа сказала, что должна быть дома к семи, так что ее муж, наверно, все еще у себя в кабинете. Попробуй позвонить.
Я нашел номер и набрал его. Женщина, поднявшая трубку, была преисполнена решимости защищать своего работодателя от посягательств незнакомца, но в конце концов я ее умаслил.
Вульф взял трубку:
– Доктор Майклз? Это Ниро Вульф, детектив. Да, сэр, насколько мне известно, существует только один человек с таким именем. Я испытываю небольшое затруднение и был бы благодарен вам за помощь.
– Я как раз собрался уходить, мистер Вульф. Боюсь, что не смогу дать вам медицинский совет по телефону. – У него был низкий приятный голос, звучавший устало.
– Мне нужен не медицинский совет, доктор. Я хочу побеседовать с вами о газете под названием «Чего ожидать», на которую вы подписывались. Сложность заключается в том, что я не покидаю дома. Я мог бы послать к вам моего помощника, или полицейского, или обоих сразу, но предпочел бы обсудить это с вами сам, причем конфиденциально. Не могли бы вы посетить меня сегодня вечером ближе к ужину?
Очевидно, привычку перебивать собеседника в семье Майклз имела только жена. Муж не только не прервал босса, но не вымолвил ни слова. Вульф сделал новую попытку: