Эрл Гарднер - Дело женщины за колючей проволокой
В то время как публика покидала зал, Мейсон подошел к своим клиентам, сделав знак охранникам отойти так, чтобы они не слышали его разговора с обвиняемыми.
– Необходимо, – сказал он Идену, – чтобы вы рассказали мне все, что произошло.
Морли Иден покачал головой, в то время как Вивиан Карсон с трудом сдерживала рыдания.
– Ставили вы машину Лоринга Карсона в этот гараж или нет? Ошиблась ли соседка, утверждая, что узнала вас? Если она ошиблась, то это открывает для нас массу возможностей. Но если она говорит правду, я не могу терять время и деньги, пытаясь разыскать людей, которые не существуют.
После тяжелого молчания Морли Иден заявил:
– Она сказала правду. Это мы поставили машину в гараж.
– Но почему, черт побери, вы это сделали? – с раздражением спросил Мейсон.
– Если бы вы узнали все факты, мистер Мейсон, то вы бы поняли, что мы не могли поступить по-другому. Но если бы вы знали все факты, то вряд ли оценили бы наши шансы высоко…
– Я не оцениваю их высоко и сейчас, – огрызнулся Мейсон. – И вы это знаете!
– Мы ничего не можем поделать… Только так мы можем защищаться.
– Почему вы поставили машину Лоринга Карсона в гараж Вивиан?
– Автомобиль стоял возле дома, в котором она жила, и загораживал пожарный гидрант, нарушая правила парковки. Мы не хотели оставлять ее там, но у нас не было времени, и…
– Машина Лоринга Карсона находилась перед домом миссис Карсон? – недоверчиво переспросил Мейсон.
– Да.
– И вы, разумеется, знали, что автомобиль принадлежит Лорингу Карсону?
– Конечно, знали! – вмешалась Вивиан Карсон. – Самое худшее, что машина была оставлена в три часа ночи. Вы понимаете… все были бы убеждены в том, что Лоринг и я продолжаем супружескую связь.
– Но, – возмутился Мейсон, – в конце концов, это лучше, чем рисковать, что вас обвинят в убийстве!
– Конечно, – нетерпеливо сказала Вивиан. – Теперь мы не стали бы так рассуждать. Но это происходило пятнадцатого марта!
– Почему Карсон оставил там свою машину?
– Этого я не знаю. Но думаю, что это составляло часть какого-то его очередного хитроумного плана. Оставляя машину перед гидрантом, он был уверен, что нарушение будет обязательно замечено.
– И как оказалось, что вы встретились там с Морли Иденом?
Иден посмотрел на Вивиан, она покачала головой. Тогда он сказал Мейсону:
– Мне очень жаль, господин адвокат, но это все, что мы можем вам рассказать. Поэтому действуйте так, как если бы мы были виновны, как если бы мы совершили хладнокровное убийство, и вы взялись за нашу защиту. Сделайте все, что вы делаете в подобных случаях.
– Вам так хочется закончить жизнь в газовой камере? – не сдержался Мейсон.
– Нет… Только нам приходится идти на риск быть осужденными для того, чтобы можно было сохранить честь и вести нормальную жизнь, если нас оправдают. Я повторяю вам, что мы не виновны, но это все, что я могу вам сказать.
Охранники уже давно проявляли признаки нетерпения, демонстративно поглядывая на часы. Мейсон сказал им, пожав плечами:
– Ладно… Можете увести моих подзащитных.
Глава 14
Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк завтракали вблизи Дворца юстиции, в маленьком ресторане, где хозяин-итальянец, хорошо знавший их, усадил в отдельном кабинете.
– Разве ты не говорил мне, Перри, что обвинение основано исключительно на косвенных доказательствах? – спросил Пол Дрейк.
– Я так и думал, Пол. В этом деле есть что-то абсолютно непонятное!
– Тем не менее ты проделал неплохую работу, шеф! – заверила Делла Стрит с жаром. – Тебе удалось снять основную тяжесть обвинения.
– Но не в показаниях Надин Палмер.
– Ты думаешь, что она говорит правду?
– Я не знаю, что и думать! – ответил Мейсон.
– Если бы ты знал, что твои клиенты виновны, то что бы ты сделал, Перри? – вмешался Дрейк. – Ты попытался бы дискредитировать Надин Палмер?
– В любом случае моей задачей является дискредитировать ее показания, – задумчиво сказал Мейсон. Затем он повернулся к детективу. – Пол, мне нужна твоя услуга… Сними отпечатки пальцев Деллы.
– Ну, – рассмеялся детектив, – я полагаю, что это не самое трудное из твоих поручений. Конечно, при условии, что Делла не будет сопротивляться.
– Но какого черта ты хочешь делать с моими отпечатками? – спросила Делла.
– Мне пришла в голову идея использовать их помимо перекрестного допроса, – улыбнулся Мейсон.
– Но как?
– Я думаю, что с их помощью могу произвести определенное впечатление на присяжных. Пол, выполни мою просьбу сразу же после завтрака, но не здесь, а в своем бюро. Сними отпечатки на специальную пленку. Подумав, я решил, что не нужно, чтобы все отпечатки принадлежали Делле… Перемешай их с отпечатками хотя бы твоей секретарши.
– Как это? – спросил Дрейк, нахмурив брови. Он думал: издевается над ним старый друг или нет?
– Ну хорошо, – терпеливо сказал Мейсон, – сделай так: сними отпечаток мизинца Деллы, потом среднего пальца своей секретарши, потом большой палец Деллы и указательный секретарши.
– Что ты задумал, Перри?
– Я еще не знаю точно, Пол. Но я не забываю о том, что адвокат имеет право вести перекрестный допрос так, чтобы свидетель сказал правду. В противном случае он может устроить свидетелю ловушку.
– Мне все это не нравится, Перри, – сказал Дрейк. – Ты нарываешься на серьезные неприятности, особенно если впутаешь сюда еще и отпечатки пальцев.
– Неприятностей, Пол, у меня и так уже достаточно! В этом деле мои клиенты скомпрометированы хуже некуда. И мне приходится переть напролом!
Глава 15
Когда судебное заседание возобновилось, Надин Палмер снова села в кресло для свидетелей, и судья Фиск предложил Мейсону продолжить перекрестный допрос.
– Эта женщина, которую вы видели ныряющей в бассейн, – сказал адвокат, – вы видели ее очень непродолжительное время?
– Она перемещалась весьма быстро.
– Вы видели ее лицо, только пока она бежала к бассейну?
– Да, это был единственный момент, когда я могла видеть ее лицо. Она передвигалась очень быстро, я с трудом могла следить за ней при помощи бинокля.
– После этого вы видели ее только со спины?
– Я видела ее со спины с того момента, как она вышла из бассейна.
– Перед этим она плыла под водой?
– Да.
– Когда я пришел к вам в тот день, ваши волосы были мокрыми?
– Перед этим я приняла душ.
– Вы ничего не делаете для того, чтобы не замочить волосы, когда принимаете душ? – спросил Мейсон.
– Как правило, делаю, – ответила Надин Палмер. – Но так как я предполагала на следующий день идти к парикмахеру, то это не имело никакого значения.