KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Золото поступает в слитках

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Золото поступает в слитках" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я как-то не совсем уловил, в чем здесь смысл, – признался Эшбьюри.

– Неужели не понимаете? В табаке примерно с четверть золотой пыли. Я беру с собой нужное количество табака и распределяю золото на все время промывки. Пока я курю, пепел падает вниз, в лоток, собираясь в золотую пыль. Никто ничего не подозревает.

Эшбьюри восхищенно присвистнул.

– Есть и другой способ. Вы взбираетесь на буровую вышку, берете свайку, разминаете жгуты бурильного каната и в образовавшийся зазор стряхиваете немного золотой пыли. Таким способом обрабатывается канат по всей его длине. Когда же начинают бурить, то при рывках каната, вызванных ударами долота о грунт, пылинки золота вытряхиваются из каната и падают в скважину.

– Ол-райт, Пит, мы хотим, чтобы сейчас в скважинах было найдено гораздо больше золота, чем мошенники туда вложили: нужно, чтобы они решили, что и впрямь напали на золотое дно. Но золото, – предупредил я, – должно быть обнаружено только после того, как буры опустятся ниже старого уровня.

– Ерунда! Они и не знают, где старый уровень. Эти проходимцы ничего не знают. Я наблюдал за ними. Они страшно неуклюжи и неумелы. Я еле сдержался, чтобы не сказать одному такому бурильщику: «Слушай, парень, я не хочу жаловаться на тебя твоему боссу, но если ты не умеешь как следует делать свое дело, отойди в сторонку, и кто-нибудь из нас преподаст тебе урок».

Эшбьюри кашлянул. Альта рассмеялась. Я придвинул банкноты к Питу:

– Это твое.

Пит взял деньги и спрятал в карман.

– Когда можно будет начинать? – спросил Эшбьюри.

– Вы спешите?

– Да.

– У меня есть немного золотой пыли. – Пит кивком указал на буфет. – Кое-что наберется там и сям, в карманах тоже табачные крошки смешаны с золотой пылью. Полагаю, для нашей затеи достаточно.

– Но как вы пройдете на участки? Ведь это частная собственность.

– Все будет в порядке. Они пытаются затащить меня к ним на работу с тех пор, как все это началось. Они не очень-то сведущи в своем деле.

– Но нельзя «солить» скважины, когда ты начинаешь работать. Это покажется слишком подозрительным совпадением, – сказал я.

– Предоставь это мне, братец. Я отправлюсь туда ночью, при лунном свете поднимусь на буровую вышку и «посолю» канат, на котором спускается в скважину бур. Утром мы получим золотые пробы.

– Не бросай своего занятия, пока я тебе не скажу.

– А как ты мне сообщишь об этом?

– Когда получишь почтовую открытку с текстом: «Прекрасно проводим время, сожалеем, что вас нет с нами» и подписью «Д.Л.» – будешь знать, что надо кончать.

– О’кей, я приступаю через полчаса.

Мы попрощались с Питом, и, когда забрались в машину, Эшбьюри подвел итоги:

– Превосходная работа, Дональд.

Глава 11

Мы почти не разговаривали на обратном пути. Прибыв в кемпинг, я выключил мотор, потушил фары, вылез и хотел было обойти машину, чтобы открыть дверцу с другой стороны, как вдруг заметил автомобиль, которого здесь прежде не было.

Я молча побрел к своей кабине.

Двое мужчин вынырнули из темноты.

– Ваше имя Лэм? – спросил один из них. – Дональд Лэм?

– Да.

– Входите. Мы хотим поговорить с вами. Мы получили по телеграфу инструкции о вашем задержании.

Я надеялся, что у Альты и Эшбьюри хватит здравого смысла не вмешиваться. Лицо Альты в лунном свете казалось пепельно-бледным.

– Кто эти люди? – осведомился один из копов.

– Не знаю. Они нагнали меня на дороге, предложили подвезти.

Один из говоривших был в форме полицейского автопатруля. Я догадался, что это местный коп.

– Что вам угодно?

– Разве вы не покинули внезапно свое местожительство?

– Этого требует моя работа.

– Какая работа?

– Предпочитаю не говорить об этом.

– Вам знаком человек по имени Рингоулд?

– Я читал в газетах о его убийстве.

– Вам что-нибудь известно о нем?

– Конечно нет. А почему вы спрашиваете?

– Разве вас не было в отеле в ночь его убийства? Не вы ли разговаривали с продавщицей табачного киоска, а затем с портье, пытаясь что-нибудь выведать о Рингоулде?

– Господи, да нет же! – воскликнул я, отступая на шаг и глядя на копов так, будто заподозрил, что они слегка спятили. – Скажите, кто вы такие? Вы из полиции?

– Да.

– У вас есть ордер на мой арест?

– Послушайте, не надо упираться и разыгрывать нас. Пока мы задаем вопросы.

– Что вы хотите узнать?

– По нашим сведениям, вы интересовались Рингоулдом.

– Откуда вы это взяли?

– Джед Рингоулд работал на «Фоклоузд фармз андерайтез компани». Эта компания владеет землями в пригородах Валлидейла. А президент этой компании – как его… что за проклятые имена, язык сломаешь! – Тиндл… Вы живете в его доме и выполняете его приказания.

– Вы с ума сошли, – возмутился я. – Я всего лишь гость в доме Генри Эшбьюри. Роберт Тиндл – это его пасынок.

– Так вы не работаете на Тиндла?

– Конечно нет, черт возьми! Я «стригу» самого Эшбьюри, даю ему уроки джиу-джитсу.

– Это всего лишь ваши слова. У Тиндла есть свои собственные интересы. Рингоулд работал на него. Кто-то пробрался в отель и пристукнул Рингоулда. По описанию парень как две капли воды походит на вас.

– Именно это вас беспокоит?

– Да.

– Хорошо, когда вернусь, я зайду в полицию и докажу, что они рехнулись. Есть только два человека, видевших убийцу входящим в отель. Об этом писали газеты.

– Верно, приятель.

– Ол-райт, через пару дней я вернусь, и мы во всем этом разберемся.

– Допустим, вы не тот парень, который был в отеле, но вам хотелось бы снять с себя всякие подозрения?

– Не особенно. Это такой абсурд, что мне нечего беспокоиться.

– Ну а если это все-таки вы? Тогда вы можете «позабыть» о возвращении.

– Не собираетесь ли вы тащить меня силком только потому, что я случайно знаком с Тиндлом?

– Нет, но у прокурора есть ваша фотография, Лэм. Она была предъявлена портье и опознана им. «Это тот самый тип», – признал он. Что вы на это скажете?

Эшбьюри и Альта наконец уразумели, что им следует делать. Не входя в кабину, они вернулись в машину и развернули ее к выходу. Эшбьюри опустил стекло со стороны водителя, высунулся из окна и обратился ко мне:

– Не могу ли я вам чем-нибудь помочь, мой друг? У вас возникли какие-то проблемы?

– Никаких, – ответил я. – Всего лишь какие-то мелочи. Прощайте, и спасибо за то, что подвезли.

– Был рад оказаться вам полезным, – ответил Эшбьюри, и машина выехала за пределы кемпинга.

– Ну? – спросил допрашивающий меня полицейский.

– Существует единственный выход, – заключил я. – Мы возвращаемся, и я заставлю портье встать на колени и отказаться от собственных слов – от каждого в отдельности. Он просто сумасшедший.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*