KnigaRead.com/

Жорж Сименон - Судьба семьи Малу

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Жорж Сименон, "Судьба семьи Малу" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ален слушал все это как во сне, не реагируя. Хозяйка положила руку ему на колено, и он чувствовал сквозь ткань ее тепло.

— Вот она бы лучше уехала с матерью в Париж! Тогда по крайней мере не наделала бы вам неприятностей. Эту историю я узнала минут пятнадцать назад от человека, который все видел. Он только что ушел. Это рассыльный из бакалейной лавки, что как раз напротив дома, где это.., произошло. Ведь вы знаете дом доктора Фабьена, не так ли?

Он уже давно не проходил мимо этого дома. Большое четырехугольное здание XVII века с очень высокими окнами и крыльцом с несколькими ступенями. Особняк находился на Дворцовой улице, а сад, в глубине которого Фабьен построил свою клинику, выходил прямо в городской парк.

Напротив дома — бакалейная лавка с двумя витринами, где всегда лежали груды лимонов, апельсинов и бананов, потому что хозяева были испанцами.

— Не знаю, почему они были так неосторожны и что произошло до этого. Говорят, госпоже Фабьен это давно надоело. Простите, что говорю вам такие вещи, но в городе всем это уже известно, и лучше, чтобы вы были в курсе дела. Фабьен всегда был бабником. Думаю, жена его не очень этим интересовалась и уже примирилась со своим положением. Но при условии, чтобы ей ничто не угрожало. Вы понимаете? День — одна, неделю — другая, не так уж важно, лишь бы она чувствовала себя уверенно на своем месте. И пока ваш отец был здесь — поймите меня правильно, — это было для нее чем-то вроде гарантии. Но вот сегодня вечером, когда совсем стемнело и только витрины бакалейной лавки освещали часть тротуара, доктор вернулся домой на машине. Он не поставил ее, как обычно, перед крыльцом, а отъехал на два дома дальше, в темноту. Потом поднялся к себе взять что-нибудь или предупредить, что не вернется к ужину. Рассыльный из бакалейной лавки утверждает, что госпожа Фабьен караулила его, стоя у окна, за занавесками. А тут как раз возвращались из школы его дочери. Они узнали автомобиль отца и подошли к нему. В машине сидела ваша сестра. Она ждала Фабьена. Оказывается, он таскал ее повсюду за собой. Неизвестно, рассказали ли об этом девочки, вернувшись домой. Видимо, да. И разразился огромный скандал. Эктор, рассыльный, говорит, что за занавесками, словно марионетки, заметались тени. Важно еще, и не все это знают… Дайте мне договорить, мой милый мальчик, и не плачьте. Важно то, что госпожа Фабьен, урожденная Гото, гораздо богаче своего мужа, и клинику он выстроил на ее приданое. Она кажется вялой и бесцветной, но я по опыту знаю, что такие женщины становятся страшными, когда сорвутся с цепи. Он же принадлежит к породе людей, которые не могут отказать себе в удовольствии, но потом пугаются последствий. Машина все еще стояла у края тротуара, и в ней сидела ваша сестра. Когда дверь дома открылась, из нее вышел не Фабьен, а его жена и большими шагами направилась к машине. Вероятно, она была вне себя, если устроила такой скандал на улице. Ведь она хорошо воспитана. Она открыла дверцу и начала говорить. Эктор не видел вашу сестру, спрятавшуюся в темноте. Но вдруг госпожа Фабьен схватила ее за руку и силой вытащила из машины.

Мелани перевела дух и продолжала:

— Госпожа Фабьен повысила голос. Ваша сестра тоже принялась кричать. Возле них останавливались прохожие, и стали шевелиться занавески на окнах. Можете не сомневаться, сейчас весь город говорит об этом. И долго еще будет говорить! Фабьен предусмотрительно не выходил из дома, а обе женщины ругались, как базарные торговки. В конце концов госпожа Фабьен схватила меховое манто вашей сестры — оказывается, купил его ее муж, — бросила на землю, в грязь, и стала топтать ногами. Люди стеснялись подойти ближе, а Эктор, который снабжает продуктами Фабьена, застыл на пороге лавки.

«Может быть, они и поцарапали друг друга, — сказал он мне, — но я не уверен, все происходило в темноте».

В конце концов ваша сестра ушла без манто, держась у самых стен домов, в то время как жена врача вернулась к себе домой, громко хлопнув дверью.

Я знаю характер Фабьена и уверена, что он бросит вашу сестру. Уж очень она подпортила ему репутацию. Прежде чем вы подниметесь, я хотела бы вам посоветовать, чтобы вы не давали себя дурачить. Я чувствую, она теперь надеется прицепиться к вам. Это нас не касается, мой милый. Вы очень славный молодой человек, очень мужественный. Я начинаю понимать вас. Вы хлебнули свою долю несчастий. Сейчас люди ничего против вас не имеют, но если у вас будет что-нибудь общее с этой девицей… Я не хотела бы огорчать вас, но должна сказать откровенно: в этом случае я не смогу держать вас в своем доме. Женщинам такого типа нет места «У трех голубей». Они, видите ли, повсюду сеют зло. Ну ладно! Вы оказались смелым. Вы даже не плакали. Ольге сейчас придется закончить накрывать на столы. Ведь эти господа не замедлят явиться.

Если хотите послушать моего совета, не поднимайтесь к себе сразу. Сначала выпейте в зале рюмочку, потом спокойно поужинайте, будто ничего не произошло. Они не посмеют вам сказать ни слова, хотя все все знают. А если кто-нибудь заговорит с вами об этом, ему уж отвечу я. Что касается вашей сестры, то, когда ее увидите, дайте ей понять, что она уже достаточно взрослая и должна сама устраиваться в жизни и что полезнее ей подышать другим воздухом. Здешний для нее уже не годится. Все станут на сторону госпожи Фабьен, и правильно сделают. Ну, пойдемте теперь со мной. Завтра будет день…

Он неловко пытался улыбнуться в знак благодарности. Прошло лишь несколько часов, а дверь, закрытая недоброжелательной рукой с утра, дала уже ему интуитивно почувствовать, что произойдет катастрофа.

Отдавал ли он себе когда-нибудь отчет в том, что вокруг него жил целый город, который теперь казался ему существом столь же таинственным, сколь опасным. Он еще слышал голос Бурга, который в воскресенье вечером повторял ему любимую фразу отца:

«Я их доконаю!»

Эти слова начинали для него приобретать смысл. «Кого? — недоумевал он. — Доконать кого?» Теперь он понимал, что это могло означать: «Всех».

Но только не м-ль Жермену. Только не Мелани. Даже не бедного Альбера Жамине. Он делал исключения. Он отдавал себе отчет в том, что ему придется производить широкий отбор, а пока он позволял вести себя как ребенка в зал с низким потолком, где старый Пуаньяр, страдавший болями в мочевом пузыре, играл в домино, попивая розовое вино.

— Вы выпьете рюмку, одну-единственную, и останетесь здесь, пока я пойду присмотрю за своими кастрюлями.

Он дошел до того, что стал сомневаться в самом Бурге. От мысли, что сейчас придется подняться наверх, оказаться лицом к лицу с сестрой, его тошнило.

Неужели она действительно осушила целую бутылку? А вдруг она окажется пьяной? Однажды он видел ее в таком состоянии, когда она вернулась очень поздно. Она ходила по комнатам, бросая одежду на ковры, обнаженная, белокожая и белокурая, до того беспутная, до того наглая, что он потом несколько дней не мог на нее смотреть.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*