Эрл Гарднер - Дело о ледяных пальцах
— Ее рассказ ей не поможет, — заметил Дрейк.
— Не знаю, не знаю. Нэнси — привлекательная молодая женщина. Она может произвести впечатление.
— Ладно, ладно! — буркнул Дрейк. — Это действовало, когда в составе присяжных не было женщин. Девушка с красивыми ногами имела шанс сухой выйти из воды. Теперь среди присяжных есть женщины. Они смотрят на все иначе. Если девушки слишком явно выставляют ножки, они настраивают против себя женщин. В противном случае невыгодную для подсудимых позицию занимают мужчины.
— Ей незачем показывать ножки. Она может просто честно рассказать, как все было.
— А именно?
— Она поехала в мотель, чтобы встретиться с братом.
— Ты действительно так думаешь?
— Да. Это вполне логичное объяснение. Ведь она попросила меня внести залог за брата. Чувствовала, что за ним могут следить, могут предъявить претензии и на ее выигрыш, как это было сделано с Родни. Она хотела иметь возможность поговорить с ним наедине, выяснить, что произошло, сколько денег он растратил, что делать дальше.
— Ну, это все объясняет. — Дрейк щелкнул пальцами. — Родни приехал в мотель. Фремонт, который за ним следил, объявился там же. Родни, вероятно, пригрозил ему, сказал примерно следующее: «Если засадишь меня в тюрьму, не увидишь своих денег. А еще расскажу налоговому инспектору о всех твоих махинациях, и через двадцать четыре часа ты будешь объясняться с полицией».
— И затем? — Мейсон был явно заинтересован.
— Затем Фремонт набросился на него. Родни Бэнкс ударил его кулаком в живот, втолкнул в ванную и…
— И что?
— Потом, — Дрейк говорил уже не так уверенно, — Фремонт вытащил револьвер. Родни вырвал его и выстрелил…
— Каким образом Родни смог вырвать у Фремонта оружие? — начал размышлять Мейсон. — Вернемся еще раз к тому, что ты сказал. Фремонт в ванной с револьвером в руке, направленным на Бэнкса. Бэнкс наступает на Фремонта, выхватывает у него оружие… Каким образом?
— Вероятно, в игру вступает сестра. Бросается на Фремонта и отвлекает его внимание.
— Предположим. Дальше.
— Черт побери, Перри! Мне нужно время, чтобы продумать все до конца. Устрой мне перекрестный допрос, и… Мейсон вдруг щелкнул пальцами.
— Что? — оживился Дрейк. — Ты что-то придумал?
— Кажется, я начинаю догадываться, почему Гамильтон Берджер взялся сам вести дело.
— Почему же?
— Вспомни, он заявил, что дело потребует присутствия законно избранного прокурора или что-то в этом роде.
— Мне удалось незаметно записать его слова, — вступила в разговор Делла.
— Как именно он сказал? — спросил Мейсон.
Делла открыла блокнот, просмотрела записи и зачитала:
— «Да, Ваша Честь. Мне будет помогать находящийся в зале помощник по судебным делам Роберт Колверт Норрис. Но в основном вести дело я намерен сам. По причинам, которые вскроются в процессе слушания, личное участие в этом своего рода уникальном деле законно избранного окружного прокурора представляется необходимым. С юридической стороны это дело может создать прецедент в округе».
— Все ясно! — заявил Мейсон. — Он сделает это, чтобы объявить о предоставлении иммунитета.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Он собирается вызвать Бэнкса в качестве свидетеля.
— Неужели Бэнкс станет давать показания против сестры?
— У него не будет другого выхода, — ответил Мейсон. — Берджер спросит его о растрате. Родни откажется отвечать на этот вопрос, ведь адвокат наверняка объяснит ему, что его ответ может быть использован против него. Тогда Берджер обратится к суду с просьбой приказать Родни ответить на этот вопрос и заявит, что обвинение полностью освобождает его от наказания за преступление, по которому он будет давать показания.
— Тогда ему придется ответить на этот вопрос? — спросила Делла.
— Да. — Мейсон кивнул головой. — Этот закон принят сравнительно недавно.
— И тогда вы окажетесь в положении…
— Невыигрышном, — докончил за нее Мейсон. — Пол, — обратился он к Дрейку, — в соседней комнате есть телефон… Ты приставил своего человека к Родни Бэнксу?
Дрейк кивнул.
— Свяжись с ним. Пусть наладит дружеский контакт с Бэнксом. А может быть, в качестве агента привлечь симпатичную девочку?! Она намекнет Родни Бэнксу на то, что окружной прокурор заставит его отвечать на вопросы и освободит от наказания.
— Что это даст? Родни просто сбежит за границу.
— По крайней мере, — улыбнулся Мейсон, — его не застанут врасплох.
— У Родни есть адвокат, — сказал Дрейк. — Джервис Н. Гилмор.
— Джервис?! — воскликнул Мейсон.
— Ты его знаешь?
— Слышал. Знаю, как он работает. Между прочим, его второе имя — Неттл, что значит «крапива». Этот парень может обставить любого прокурора. Меня ненавидят, но уважают, потому что я всегда отстаиваю правду. К Джервису отношение другое. Его смертельно ненавидят: они проигрывают все дела, на которых защиту представляет Джервис.
— Ты хочешь сказать, что он не доискивается до правды?
— Между нами, когда я говорил об адвокатах, которые внимательно выслушивают обвинение, затем просят объявить перерыв, чтобы подготовиться к защите, наставляют клиента, как лучше составить выступление, чтобы высветить все слабые стороны обвинения, я имел в виду Джервиса. Он всячески тянет время, чтобы дождаться вечернего перерыва, и только после этого выпускает клиента к свидетельскому месту. К этому времени клиент достаточно натаскан, подвергнут не одному перекрестному допросу и может просто и убедительно рассказать обо всем. Его рассказ выдержит любой перекрестный допрос… Значит, Родни Бэнкс консультируется у Гилмора. Тогда понятно, почему Гилмор проявил сегодня такой интерес к делу. Нужно сделать следующее, Пол. Расстроим планы окружного прокурора. Пойдешь в телефонную будку, где нельзя засечь разговор, и позвонишь Джервису Гилмору.
— В такой поздний час? — удивился Дрейк.
— Почему нет? У меня ночной телефон не зарегистрирован. Джервис Гилмор придерживается другого порядка: у него есть и дневной и ночной номера. Есть и служащий, который отвечает на телефонные звонки в любое время дня и ночи. Гилмор любит, когда ему звонят.
— О'кэй. Что я должен сделать?
— Измени голос. Представься другом Родни. Скажи, что окружной прокурор заставит его клиента отвечать на вопросы со свидетельского места и предоставит ему иммунитет.
— Что дальше?
— Повесь трубку и забудь об этом звонке, — усмехнулся Мейсон. — Нашему другу окружному прокурору будет над чем поломать голову.