KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о тонущем утенке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о тонущем утенке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мейсон протянул ему четыре двадцатипятидолларовые бумажки.

– Не сомневайтесь, я опишу ему эксперимент и получу обещанную сотню.

Эйдамс явно смутился от такого оборота дела.

Мейсон сунул бумажки ему в руки.

– Не глупите и не отказывайтесь. Когда я получу ваши деньги, мне не придется снова вас разыскивать… Кстати, а если этот человек спросит, где ему достать детергент, что ему сказать?

– Это совсем несложно. В Центральном управлении научно-исследовательской компании изготавливается решительно все для оборудования лаборатории. В Чикаго адрес узнать тоже несложно. Или в Новом Орлеане, в Национальной химической компании. Или же, понятно, в Американской цианомидной химической корпорации в Нью-Йорке. Так что раздобыть детергент просто, если знаешь, что тебе требуется.

– На всякий случай скажите, где я смогу вас разыскать, если мне понадобится получить какие-то дополнительные сведения?

Эйдамс достал из кармана визитную карточку, нацарапал на ней номер телефона и протянул ее Мейсону.

– Прекрасно, я позвоню, если вы мне понадобитесь. Мне надо пойти узнать насчет своего багажа, так что не ждите меня.

Мейсон наблюдал, как молодой человек торопливо зашагал к станции метро.

Но не успел он сделать и трех десятков шагов, как навстречу ему вышел ничем не примечательный тип и строго спросил:

– Ваше имя – Эйдамс?

Удивленный Марвин Эйдамс кивнул в ответ. Человек отогнул лацкан своего пальто, показывая значок.

– Ребята в Центральном управлении хотят задать вам несколько вопросов, – сказал он. – Это не займет много времени.

Мейсон с невозмутимым видом прошел мимо. Эйдамс растерянно смотрел на незнакомца из полицейского управления.

– Вы хотите сказать… что хотят задать… несколько вопросов мне… мне?

Мейсон ушел вперед и не слышал ответа детектива.

Глава 13

Делла Стрит по-прежнему ожидала Мейсона у здания вокзала.

– Все в порядке? – спросила она, когда он сел за руль. – Я посмотрела, нет ли поблизости подозрительных типов в гражданской одежде.

Мейсон был занят тем, что выводил машину со стоянки в общий поток транспорта. Услышав слова Деллы, он удивленно посмотрел на нее:

– Вот как? Ну и заметила кого-нибудь?

– Нет.

– Почему ты решила, что сумеешь отличить такого человека?

– Полицейского не в форме?

– Да.

– На мой взгляд, они весьма типичны.

Но Мейсон отрицательно покачал головой:

– Так бывает только в детективных романах. Настоящий же опытный детектив избегает казаться детективом.

– Итак, кто-то из них был на вокзале?

– Угу.

– И арестовал блондинку из детективного агентства?

– Нет. Он арестовал Марвина Эйдамса.

– Арестовали Марвина Эйдамса? – Она ошеломленно смотрела на него. – И вы не…

– Что «не»? – переспросил Мейсон, видя ее замешательство.

– Не задержались, чтобы ему помочь?

– Как я могу это сделать сейчас?

– Предупредить его, чтобы он молчал…

В ответ Мейсон покачал головой и повернул машину направо.

– А я-то вообразила, что именно это и было причиной поездки на поезде.

– Так и есть…

– Давайте выкладывайте, скупец! Что за отвратительная манера скрытничать!

– Дело в том, что будет лучше, если он не станет отмалчиваться и ответит на вопросы полиции по-своему. При этом он опустит одну подробность… об этом я уже позаботился. Я хочу сказать, умолчит об одной подробности.

– О какой?

Мейсон достал из кармана письмо и протянул ей. Она внимательно прочла его, а потом спросила:

– Что это значит?

– Девятьсот девяносто девять шансов из тысячи, что Гридли Лайхи в действительности не существует, это плод чьей-то фантазии. Ну а телефонный номер наверняка принадлежит какому-то огромному универмагу или предприятию, в котором работает несколько сот человек.

– Тогда это доказывает…

– Что убийство было предумышленным, что оно было рассчитано до долей секунды… Преступник все спланировал таким образом, чтобы удар пришелся по Марвину Эйдамсу!

– Но это же несправедливо! – возмутилась Делла.

– Прежде всего, – усмехнулся Мейсон, – Марвин был выбран в качестве козла отпущения потому, что человек, замысливший убийство, знает нечто, неизвестное парню.

– Вы имеете в виду его прошлое?

– Точно. Этому человеку должно быть известно об отце Марвина, а также и то, что Милтер занимался этим делом.

– Что еще?

– Но что меня озадачивает… Он почему-то знал, что утенок, оставшийся в квартире Милтера, непременно будет идентифицирован. Откуда он мог это знать?

– Очевидно, он должен был знать и… что мистер Визерспун отправляется в Эль-Темпло.

– Мне кажется, сам Визерспун об этом не знал до моего с ним разговора… С его стороны это был импульсивный поступок, если, конечно…

– Если – что?

Мейсон плотно сжал губы.

– Если все это не было специально задумано именно таким образом человеком, который прекрасно знал, что утенок, может быть, и будет опознан!

– О ком вы говорите?

– О самом Джоне Визерспуне, разумеется!

– Но, шеф, это же абсурд!

– Как сказать… может быть, это… Возможно, в его планы входило заманить туда Эйдамса. Может быть, ему хотелось внушить Эйдамсу уверенность в том, что это он совершил убийство…

– Но не настоящее?

– Скорее всего.

– В таком случае что-то спутало его карты? Вернее сказать, кто-то… Но что же будет с Визерспуном? В случае, если он действительно промахнулся? Допустил ошибку?

– В таком случае он увяз с этой историей по самое горло. Юридически, возможно, он и сумеет доказать, что это не убийство, вернее, не преднамеренное убийство, а всего лишь несчастный случай. Но сделать ему это будет непросто.

В голосе Деллы появились звенящие нотки:

– Ну а почему же вы тогда ходите вокруг да около? Почему бы не назвать преступником Визерспуна? Пусть почувствует на собственной шкуре, что значит рыть яму другому.

– Не забывай о законе и о последствиях клеветы. Мы не имеем права что-либо утверждать, пока не будем располагать безупречными доказательствами.

– А когда это будет?

– Не знаю. Скорее всего, нам придется затаиться и предоставить возможность окружному прокурору в Эль-Темпло самому прийти к подобным выводам.

Остальную часть пути до своего офиса они ехали молча. Мейсон оставил машину на стоянке против здания конторы, перешел улицу и вместе с Деллой вошел в вестибюль. Подойдя к лифту, он спросил у вахтера:

– Вы не знаете, Пол Дрейк у себя?

– Да, он вернулся полчаса назад.

Поднявшись на свой этаж, они задержались у офиса Дрейка. Мейсон заглянул внутрь и попросил девушку у коммутатора:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*