KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о позолоченной лилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Очень хорошо, – согласился Хедли. – Я снимаю свое возражение, ваша честь. Отвечайте на вопрос, мистер Брамс.

– Я скажу. Из двенадцатого номера вышла женщина. Она не была той женщиной, которая сняла этот номер. Я поговорил с ней, потому что подумал… ну, мне нельзя говорить, что я подумал. Но я поговорил с ней.

– О чем вы с ней говорили? – спросил Мейсон.

– Я спрашивал ее.

– И что она отвечала?

– Ваша честь, мы выходим за рамки перекрестного допроса, – опять вставил Хедли. – Сейчас уже речь идет о пересказе других показаний.

– Возражение принято, – констатировал Штрузе.

– О чем вы спросили ее?

– То же самое возражение, – вскочил Хедли.

– Принято.

Мейсон повернулся к Бедфорду.

– Вот видите, мы наталкиваемся на целую серию технических препятствий, Бедфорд, – сказал он. – Я не могу допрашивать его, не задавая вопросов о его разговорах.

– Но мы должны узнать, кто она. Не поддавайтесь, Мейсон. Вы же опытный юрист. Поставьте вопросы так, чтобы судья пропустил их. Мы должны узнать, кто она.

– Вы сказали, что женщина, которая вышла из двенадцатого номера, не снимала его?

– Да, сэр.

– И вы остановили ее?

– Да.

– И вы сообщили об этой женщине полиции?

– Протестую.

– Принято.

– Вы передали свой разговор с ней полиции? – поправился Мейсон.

– Конечно, когда случается подобное событие, полицию в первую очередь интересует все относящееся к самому событию. Но потом они начинают интересоваться всем, что может иметь отношение к делу.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Какую часть вашей беседы с полицией вы уделили этой женщине?

– Возражаю, – изрек Хедли.

Судья Штрузе улыбнулся:

– Мистер Мейсон, вы снова протащили часть разговора, поэтому я не возражаю против рассказа обо всем разговоре. Свидетель, отвечайте на вопрос.

– В основном их интересовало, слышал ли я выстрел.

– Я не спрашиваю об их интересах, – уточнил Мейсон. – Я хочу знать, спрашивали ли они вас о незнакомых вам людях.

– Да, сэр, спрашивали.

– И как часть вашего разговора с полицией вы сообщили им о женщине из двенадцатого номера?

– Да, сэр.

– И что вы сказали?

– О, ваша честь, – перебил Хедли, – мы топчемся у открытой двери. Этот вопрос не имеет отношения к делу. Мы не возражаем, если его хочет задать мистер Мейсон. Но тогда он может расспрашивать его о чем захочется, обо всяких подозрениях.

– Он не хотел делать этого, – мягко сказал судья. – Официальный эффект одинаков вне зависимости – рассказывает ли свидетель о результате своего разговора или о самом разговоре. Предмет разговора приводит к прямому доказательству. На перекрестном допросе мистер Мейсон может расспрашивать обо всем разговоре, если он хочет.

– Но это не связано с тем, чем интересовалась полиция, – возразил Хедли. – Это не связано с преступлением.

– Откуда вы знаете? – спросил судья.

– Нам известно, что случилось.

– У мистера Мейсона может быть своя версия случившегося. Суд дает обвиняемому любую возможность для защиты. Свидетель может отвечать на вопрос.

– Продолжайте, – сказал Мейсон. – Что вы рассказали полиции о женщине из двенадцатого номера?

– Я сказал им, что она прокралась в этот номер.

– Вы использовали слово «красться»?

– Полагаю, я им пользовался, и я рассказал им о разговоре с этой женщиной.

– Вы передали им слова этой женщины?

– Ваша честь, я протестую, – возник Хедли. – Это доказательство базируется на передаче сведений, основанных на слухах. Слова женщины являются такими сведениями.

– Я разрешаю продолжать перекрестный допрос, – проигнорировал Штрузе. – Отвечайте на вопрос.

– Я сказал полиции, что эта женщина назвалась подругой той, которая сняла двенадцатый номер. Она сказала, что подруга велела ей войти в номер и ждать.

– Вы можете описать женщину? – спросил Мейсон.

– Я протестую. Вопрос не относится к делу, – заявил Хедли.

– Протест принят, – сказал судья.

Мейсон улыбнулся.

– Вы описали ее полиции во время разговора с ними?

– Да, сэр.

– Так как же вы описали ее полиции?

– То же самое возражение, ваша честь, – вскочил Хедли.

– Возражение отклоняется, – улыбнулся судья. – Мистер Мейсон воспроизводит все тот же разговор.

– Я сказал полиции, что женщине может быть лет двадцать восемь – тридцать, что она брюнетка, у нее темно-серые глаза, довольно высокая… Я имею в виду, она высокая женщина с длинными ногами. Я видел, когда она шла. Она ходит как королева. Вы можете…

– Это не описание! – закричал Хедли. – Говорите, что вы сообщили полиции.

– Да, сэр, именно это я и говорил полиции, – ответил Брамс и добавил: – Конечно, потом я узнал, что с ней все в порядке.

– Вас просили не делать никаких добровольных показаний, – заметил Мейсон.

– Верно, – согласился судья.

– У меня все, – сказал Мейсон.

Хедли сердито набросился на свидетеля:

– Вы сказали полиции, что думаете, что она прокралась в мотель? Впоследствии вы указали, что ошиблись.

– Я протестую, – сказал Мейсон. – Вы ведете к предположениям, что разрешено лишь при перекрестном допросе.

– Протест принят, – решил судья.

– Но впоследствии вы сообщили полиции, что все оказалось в порядке! – закричал помощник прокурора.

– Протестую, – заявил Мейсон, – поскольку это выяснилось не прямым допросом, а перекрестным и вопросы об этом задавал я.

Судья Штрузе посмотрел на свидетеля.

– Когда вы сообщили им это?

– На следующий день.

– Протест принят.

– Вы говорили о женщине, которая была в двенадцатом номере в тот же вечер?

– Протестую, поскольку обвиняемый не присутствовал при этих разговорах.

– Протест принят.

Хедли сел на место и стал шептаться с Гамильтоном Бергером. Потом Хедли снова встал.

– В тот же самый вечер, как часть того же самого разговора, вы сказали полиции, что после разговора с этой женщиной вы убедились, что с ней все в порядке?

– Да, сэр, – ответил свидетель.

– Это все, – с торжеством изрек Хедли.

– Одну минуту, – остановил Брамса Мейсон, когда тот собирался уходить. – Еще один вопрос в порядке повторного перекрестного допроса. В том же самом разговоре, в тот самый день, описывая эту женщину, вы упомянули слово «проскользнула»?

– Я полагаю, да. Да, сэр, в то же самое время.

– Вы так и сказали «проскользнула»?

– Да, сэр.

Мейсон улыбнулся Хедли.

– У меня все.

– Вызывайте следующего свидетеля, – обратился к обвинению судья.

Хедли вызвал управляющего агентством по прокату автомобилей. Он рассказал о сданном автомобиле, о его возвращении и о том, что никто за авансом не явился.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*