KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - На почтительном расстоянии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "На почтительном расстоянии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мужчина немного подумал и сказал:

– Моя фамилия Хендерсон. Я могу уступить вам автозаправку.

– Рад познакомиться с вами, Хендерсон. Моя фамилия Марр. И сколько же вы за нее хотите?

– Ну, я не знаю. Я еще не думал о цене. Я хорошо зарабатываю на этой автозаправке, а поскольку я тут живу, мне не приходится платить никакой арендной платы и…

– Послушайте, Хендерсон, – прервал его Марр, – обдумайте мое предложение. Решите, сколько вы хотите получить за это местечко с автозаправкой. Когда определитесь, дайте мне знать, и мы…

– Три тысячи долларов, – вдруг выпалил Хендерсон.

Марр задумчиво оглядел дом.

– Это довольно большая сумма, – прикинул он.

– Вы же не видели его внутри, мистер.

– Я даже еще и не видел этого трехтысячедолларового местечка, – засмеялся Марр.

Хендерсон рассмеялся вместе с ним и сказал:

– Я не стал бы продавать его, если бы мне не хотелось уехать куда-нибудь из этого засушливого края.

– Сегодняшний денек, похоже, не очень сухой, – пошутил Марр.

Хендерсон вежливо улыбнулся и согласился – да, мол, уж сухим его никак не назовешь.

– А как насчет двух с половиной тысяч наличными? – спросил Марр.

Хендерсон пристально и явно заинтересованно всмотрелся в него заблестевшими глазами.

– Черт побери! – воскликнул он. – Думаю, вы действительно хотите заполучить это место?

– Возможно, – ответил Марр.

– А как вы узнали, что оно продается?

– Никак. Я просто ищу подходящее место.

– Тогда входите и посмотрите все как следует. Если вы ищете подходящее место, лучше вам не найти.

– А кто-нибудь из живущих выше на холме заправляется у вас регулярно? – спросил Марр.

– Нет.

– Ну что ж, я буду иметь вас в виду, – небрежно бросил Марр. – Две с половиной тысячи – большая сумма, я рассчитывал истратить поменьше. Если я не найду ничего лучше, я свяжусь с вами.

В зеркало заднего обзора Марр увидел, что хозяин автозаправки внимательно всматривается в номер его машины. Несколько секунд Хендерсон глядел ему вслед через окошко кассы, потом его губы зашевелились, голова опустилась, и Марр по движению его плеч понял, что он записывает номер его машины.


Марр распахнул дверь, на которой висела табличка «Фрэнк У. Гост». В приемной для клиентов никого не было. Все стоящие там зеленые кожаные кресла были повернуты к доске, на которой время от времени вывешивались цены и другая информация о продаже. Марр даже не заметил этой доски. Он направился прямо к стойке, за которой работали телефонистка и стенографистка, и при каждом шаге его насквозь мокрые туфли противно чавкали.

Марр подошел к полукруглому окошку с надписью «Информация», и телефонистка, сидящая там, вопросительно взглянула на него.

– Мне нужен мистер Гост, – сказал он после паузы. – Передайте ему мою визитную карточку.

Марр вынул из кармана кожаный футляр для визиток, извлек из него обычную деловую визитную карточку и вручил ее девушке.

– Вам назначена встреча? – спросила девушка, бросив неуверенный взгляд на стенографистку.

– Нет, – ответил Марр. – Просто отнесите ему мою визитную карточку.

– Я скажу ему, что вы хотите с ним поговорить, если вы объясните мне, что…

– Передайте ему мою визитную карточку, – в третий раз настойчиво повторил Марр. – Иначе я войду к нему сам.

Телефонистка передала карточку стенографистке, и та вошла в кабинет, чтобы через несколько секунд снова появиться в приемной и ледяным тоном заявить:

– Мистер Гост не припоминает вас, мистер Марр. Если вы соблаговолите сказать, по какому делу…

– Черт побери! – воскликнул Марр. – Придется войти самому.

Фрэнк Гост, который сидел за большим, орехового дерева столом, раздраженно поднял голову, когда в кабинет вошел Марр. Мистеру Госту было под пятьдесят. У него были светло-соломенные волосы и голубые глаза навыкате. Белки его глаз были покрыты сеточкой воспаленных красных прожилок, но сам Фрэнк У. Гост был крупным, подвижным и довольно агрессивным мужчиной.

– Убирайтесь отсюда к чертовой матери! – рявкнул он.

Марр придвинул кресло и уселся в него.

Гост поднял телефонную трубку и проревел в нее:

– Пришлите Джонсона!

Когда он швырнул трубку на рычаг, Марр небрежно сказал:

– Вы попались.

Гост молча окинул его враждебным взглядом, а затем взял со стола несколько писем и принялся читать их, решив, по всей видимости, не обращать внимания на нежелательного визитера.

– Вы попались, – повторил Марр, – и, чтобы выбраться из этого дела целым и невредимым, вам придется заплатить. Это моя специальность. Я смогу помочь вам выбраться.

– Шантаж? – с сарказмом в голосе поинтересовался Гост.

– Именно, – спокойно ответил Марр. – Полиция, конечно, может поинтересоваться парнем с автозаправки, но это маловероятно. Эти ребята специально все подстроили, чтобы иметь возможность шантажировать вас. Может быть, им хотелось избавиться от нее так же сильно, как и вам? Сейчас вы радуетесь тому, что Элейн Диксмер исчезла с вашего пути. Но вы еще ничего не знаете. Подождите, скоро вас начнут шантажировать убийством.

Пальцы Госта разжались, и письмо, которое он держал в руках, упало на стол. Его голубые глаза с недоверием уставились на Марра.

– Кто… кто вы такой? – спросил он.

– Я занимаюсь расследованиями, – ответил Марр. – Если угодно, частный детектив. Бизнес не идет ко мне, и я решил разыскать его сам.

– И почему же бизнес не идет к вам? – с подозрением в голосе спросил Гост.

– По той же причине, что и ко всем остальным, – пошутил Марр. – Но прошу запомнить раз и навсегда: никакая проклятая депрессия со мной не справится.

– Уверен, это очень интересно, – сказал Гост. – Но если бы я хоть чуть-чуть представлял себе, о чем речь, мне было бы еще интереснее.

– Чепуха! – возразил Марр.

Дверь кабинета резко распахнулась. На пороге возник высокий крупный мужчина, который, бросив враждебный взгляд на Марра, спросил у Фрэнка Госта:

– Вы звали меня, мистер Гост?

– Нет, – ответил Гост. – Ошибка. Выйдите и закройте дверь.

Когда Джонсон тихо удалился, Гост поднял трубку телефона и велел телефонистке:

– Проследите за тем, чтобы меня в течение нескольких минут никто не беспокоил. – Он положил трубку на рычаг и, повернувшись к Марру, снова заговорил: – Не надейтесь, что это что-то значит. Я просто пытаюсь выяснить, сколько вы выпили?

– Как угодно, – ответил Марр. – Мой уход – ваши похороны. Если вам нравится ходить вокруг да около, можете продолжать в том же духе. Если бы вы не знали, о чем я веду речь, вы бы уже давно вышвырнули меня за дверь. Я не смогу вытащить вас, если вы не выложите на стол все карты.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*