KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории

Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Барри Мейтланд - Марки королевы Виктории". Жанр: Классический детектив издательство АСТ, АСТ Москва, год 2008.
Перейти на страницу:

Кэти тоже стало любопытно, и она бросила взгляд на старый конверт, помещавшийся в стеклянном ящике. Марка на конверте выглядела примитивной и неаккуратной, а изображение на ней почти полностью уничтожил жирный почтовый штемпель. Сколько, интересно знать, готовы заплатить люди за подобную безделицу? Десять фунтов? Пятьдесят? Сто наконец? Но разумеется, уж никак не цену приличной видеокамеры или стиральной машины.

Они прошли мимо шкафов и стендов к столику администратора, стоявшему перед дверью лифта.

– Главный детектив инспектор Брок и детектив сержант Колла с визитом к мистеру Джеймсу Мелвиллу, – сказал Брок.

Администратор с интересом обозрел удостоверение Брока, сделал телефонный звонок, после чего кивком указал им на лифт.

Когда двери лифта распахнулись на втором этаже, Брока и Кэти встретил большой улыбчивый человек, одетый как банкир, но с копной таких жестких непокорных волос, что их, судя по всему, было просто невозможно уложить в нормальную прическу. Он представился, с энтузиазмом пожал руки гостям, провел их в свой тесный офис и предложил присесть. Его письменный стол загромождали бумаги, над лежавшей на подносе утренней почтой угрожающе нависала гора филателистических журналов и каталогов, а в углу отчаянно боролся с брошюрами за место терминал компьютера.

– Большое спасибо, что выкроили время прийти сюда, главный инспектор. Это очень любезно с вашей стороны. Могу я вам что-нибудь предложить? Чай? Кофе?

Детективы отказались.

– Я рад, что мне представилась возможность посетить вас, мистер Мелвилл, – сказал Брок. – Я, знаете ли, и сам был коллекционером много лет назад, но не имел представления, что ваша фирма облюбовала это место.

– Да, мы обосновались здесь. Мы и наши конкуренты, чей магазин находится через дорогу. – Хозяин кабинета ткнул пальцем в имя Стенли Гиббонса, проставленное на обложке лежавшего перед ним каталога. Кэти взяла каталог со стола и стала его пролистывать. – Марки какой страны вас интересовали, главный инспектор?

Брок, вспоминая добрые старые времена, улыбнулся:

– У меня была тетушка в Канаде, и насколько я помню, мне удалось при ее посредстве заполучить порядочное количество канадских марок. Тетушка имела обыкновение посылать мне все новые марки с гашением первого дня.

– Кто знает – возможно, сейчас они кое-чего стоят. Кстати сказать, на нашем открывающемся аукционе будет выставлен на торги совершенно уникальный канадский пакет, который вас наверняка заинтересует. Позвольте презентовать вам обоим наши каталоги… – Он нагнулся и не без труда извлек из тесного пространства между столом и стеной два экземпляра указанного издания, которые вручил гостям. Передавая каталог, предназначавшийся Кэти, он задержал внимание на ее руках. Ни обручального кольца, ни маникюра, а пальцы испачканы чем-то черным. Может, следы порошка для ксерокса? Мелвилл одобрительно кивнул. – А вы, сержант, коллекционировали когда-нибудь марки? – Он не думал, что она может оказаться коллекционером, просто ему хотелось услышать ее голос. Ему нравились молодые женщины типа Кэти: компетентные, непретенциозные, носившие туфли на низких каблуках и с минимумом косметики на лице.

– Боюсь, что нет, сэр. И я совершенно ничего не знаю о марках.

Интеллигентный голос, ровный, доброжелательный, осторожно-спокойный – как и глаза. Ему понравились ее глаза и прическа – светлые волосы коротко подстрижены и заложены за уши.

– Что ж, в таком случае мы можем вас на этот счет просветить, а также кое-что показать… Если, конечно, у вас найдется для этого время.

Мелвилл вряд ли бы смог со всей уверенностью сказать, что именно привлекало его в подобных молодых женщинах: пожалуй, они пугали его чуть меньше остальных – состоявших сплошь из ног и губной помады. С другой стороны, его последняя попытка предложить такой же вот скромной и разумной молодой женщине продолжить свою карьеру в фирме «Кабот» имела весьма печальные последствия. Мелвилл сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться, и повернулся к Броку:

– Я очень надеюсь, главный инспектор, у вас не возникнет неприятного чувства относительно зря потраченного здесь времени.

– Можете не беспокоиться… Вы знаете мое имя, мистер Мелвилл. Мы раньше встречались?

– Боюсь, что нет. Но я знаю о вас из газетных статей.

– Вы сказали, у вас возникла проблема. Она как-то связана с аукционом? Мы видели внизу выставку лотов. Очень любопытно.

– Да, это главное для нас событие в настоящее время. Но не аукцион явился причиной моего звонка, главный инспектор. Скорее он имеет отношение к одному из наших клиентов, которого мы знаем на протяжении ряда лет. Этот человек, похоже, оказался в большой беде. Он рассказал мне об этом только сегодня утром, и я предложил ему… нет, я настоял на том, чтобы он обратился в полицию.

– Понятно… – протянул Брок. – Но откуда все-таки вы узнали мое имя и должность?

– Наш клиент сказал, что уж если мне приспичило звонить в полицию, то лучше всего обратиться к вам. Он очень высокого о вас мнения, главный инспектор.

– Правда?

– Послушайте, – торопливо проговорил Мелвилл, – почему бы нам не пригласить его сюда и не попросить лично рассказать о его проблеме? Сейчас он находится в соседнем офисе.

– Полагаю, это хорошая мысль.

Кэти с интересом наблюдала за Мелвиллом, когда он выходил из кабинета. Он казался слишком обеспокоенным случившимся, и сержант задалась вопросом, кто именно предложил ему позвонить Броку и назначить встречу в таком специфическом месте, как магазин «Кабот». Уж не особа ли королевской крови? Ведь королева собирает марки, не так ли? Возможно, впрочем, это был какой-нибудь член правительства или, к примеру, поп-звезда…

Дверь отворилась, и Мелвилл ввел в кабинет человека почти на фут ниже его ростом, имевшего хрупкое сложение и носившего официальный, темный в тонкую полоску костюм. Наиболее примечательной частью его внешности являлось совершенно круглое лицо со сливочного цвета кожей и ярко выраженными восточными чертами. Свои иссиня-черные волосы человек зачесывал назад, оставляя открытым высокий выпуклый лоб. Его глаза походили на узкие горизонтальные щелочки – так старательно он улыбался.

– Мистер Брок! Как поживаете? – вскричал коротышка, продемонстрировав полоску безупречно белых зубов. Признаться, такое вступление немало удивило Кэти, поскольку она сначала приняла его за бизнесмена из Гонконга или Сингапура. Однако, услышав его акцент кокни, она быстро определила ему в качестве места жительства лондонский пригород.

– Боже мой, – сказал Брок, и в голосе инспектора послышалось удивление, но никак не энтузиазм. – Сэмми Старлинг…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*