Эрл Гарднер - Дело встревоженной официантки
Полицейский ровно, умело и молча вел машину и, очевидно, не обращал никакого внимания на слова Баксли.
В управлении дежурный выслушал отчет полицейских.
– Кто позвонил в полицию? – спросил он.
– Я, – ответил Дрейк.
– Как вы с Мейсоном попали в дом?
– У нас был ключ. Его передала мне моя клиентка, которая жила в доме, – сообщил Мейсон.
– У вас этот ключ сейчас с собой?
– Да.
– Дайте мне на него посмотреть.
Мейсон достал ключ. Дежурный внимательно осмотрел его и уже собирался убрать в ящик стола, когда его остановил Мейсон.
– Простите, – твердо сказал адвокат. – Вам придется вернуть его мне.
– Почему?
– У моей клиентки в этом доме остались вещи. Мне поручено вывезти их.
Сержант с минуту поколебался, а потом вернул Мейсону ключ.
– Как вы попали в дом? – обратился полицейский к Стюарту Баксли.
– Я уже давно подозревал, что там…
– Как вы попали в дом? – перебил его сержант.
– Через черный вход.
– Дверь оказалась не заперта?
– Не совсем так. Я бы сказал, что замок был очень уязвимый.
– Что вы имеете в виду под словом «уязвимый»?
– Он с пружиной. Вы можете взять кусок целлулоида или пластика, немножко поманипулировать – и войдете.
– Если я правильно помню, – вставил Мейсон, – именно мистер Баксли попал в дом через черный вход и обнаружил Софию Атвуд без сознания.
Баксли злобно повернулся к адвокату.
– Не лезьте не в свое дело! – закричал он. – Вас это не касается.
Мейсон пожал плечами.
– Это правда? – спросил дежурный.
– Правда, – ответил Баксли. – Это счастье, что я ее нашел. Если бы я ее тогда не обнаружил, она была бы уже мертва, а клиентке мистера Мейсона предъявлено обвинение в убийстве.
– Как вы попали в дом, когда нашли Софию Атвуд?
– Задняя дверь оставалась наполовину приоткрытой.
– А замок?
– Она была не закрыта на замок.
– Но, даже если бы она и была закрытой, вы все равно могли бы войти внутрь?
– Наверное, да. Тогда я не знал. Я позднее изучил замок на задней двери и понял, что он уязвим.
– А откуда вы узнали про целлулоид или пластик? – поинтересовался полицейский.
– Прочитал в каком-то детективе.
Открылась дверь, и в помещение вошел лейтенант Трэгг.
– Так-так, – воскликнул он. – И что это означает? По какому поводу собрание?
Мейсон улыбнулся.
Дежурный быстро объяснил ситуацию:
– Эти трое находились в доме Софии Атвуд. Очевидно, Мейсон и частный детектив Дрейк появились там первыми. Они открыли ключом входную дверь и утверждают, что сидели в комнате Катерины Эллис, клиентки Мейсона. Они услышали грохот и выскочили в коридор. Они обнаружили, что на полу валяется титан из-под охлажденной питьевой воды, разлита вода, а в дом проник Стюарт Баксли. Они схватили его и вызвали полицию.
– Кто позвонил в полицию? – спросил лейтенант Трэгг.
– Мейсон и Дрейк.
Лейтенант Трэгг повернулся к Баксли.
– Что вы там делали? – спросил он.
– У меня есть право находиться там, – заявил Баксли. – Я представляю миссис Атвуд.
– Можете это доказать?
– Она дала мне свое разрешение.
– К сожалению, она сама сейчас не может подтвердить ваши слова, – заметил Трэгг. – Вам требуется иметь что-то в письменном виде.
– У Мейсона в письменном виде тоже ничего нет.
– С мистером Мейсоном ситуация несколько иная, – объяснил лейтенант Трэгг. – Ваш друг, детектив Леверинг Джордан, утверждает, что Мейсон на самом деле имел полномочия на вход в дом. Мистер Мейсон разговаривал с миссис Атвуд, когда они с мисс Стрит приезжали за одеждой мисс Эллис. Джордан слышал, как миссис Атвуд сказала, что Катерина Эллис может в любое время забрать оставшиеся вещи. То, что Катерина Эллис имеет право сделать сама, она имеет право сделать через своего представителя – конечно, если этот представитель может считаться ее доверенным лицом, например адвокат.
Баксли молчал. Он сжимал кулаки от бессильной ярости.
– Так что же все-таки вы там делали? – настаивал лейтенант Трэгг. – Что вы искали?
– Доказательства.
– Но полиция осмотрела весь дом.
– Я искал то, что полиция могла пропустить.
– Возможно, он хотел подложить доказательства таким образом, чтобы представить потом, что полиция их пропустила, – заметил Мейсон.
Трэгг, нахмурившись, посмотрел на адвоката.
– Например, стодолларовую купюру в спальню Катерины Эллис, – продолжал Мейсон.
– Нет, нет! – нетерпеливо и гневно запротестовал Баксли. – Вы все перевернули с ног на голову.
– Что вы имеете в виду – перевернули? – спросил лейтенант Трэгг.
– Я не пытался подложить никаких доказательств.
Трэгг задумчиво уставился на Баксли.
– У вас есть при себе стодолларовая купюра? – поинтересовался он.
– А какое это имеет отношение к делу?
– Не знаю. Я просто задал вам вопрос. Вот и все.
– Это вас не касается, – огрызнулся Баксли. – У вас нет ордера на обыск.
– Вас поймали, когда вы вломились и проникли в частный дом, – заметил Трэгг. – Мы имеем право арестовать вас на этих основаниях. А если мы вас арестуем, то вам придется вынуть все из карманов. Я повторяю свой вопрос: у вас есть при себе стодолларовая купюра?
– Да, есть, – признался Баксли.
– Давайте посмотрим на нее.
Баксли вынул из кармана футляр для визитных карточек и достал оттуда хрустящую стодолларовую купюру.
– Где остальные деньги? – спросил Трэгг.
– В бумажнике в кармане пиджака.
– Доставайте.
Лейтенант Трэгг пересчитал деньги.
– Сорок семь долларов бумажками, – объявил Трэгг. – А в другом кармане, наверное, еще мелочь осталась?
Баксли достал из правого кармана брюк несколько монет разного достоинства.
– И давно у вас эта стодолларовая купюра?
– Я обычно ношу с собой сто долларов, как запасной вариант на случай, если потеряю все остальные деньги или вдруг срочно понадобятся наличные на какие-то непредвиденные расходы.
– Вы хотите сказать, что постоянно носите с собой сто долларов?
– Да.
– Как часто вам приходилось их тратить?
– Пока ситуация складывалась так, что мне еще ни разу не пришлось ими воспользоваться. Я имею их при себе на крайний случай.
– И эта стодолларовая купюра лежит у вас уже какое-то время?
– Да.
– В каком банке у вас счет?
– В «Сиборд секьюрити».
– Хорошо, – сказал лейтенант Трэгг. – Если ваши объяснения правдивы, то учетные данные в банке покажут, что вы в последнее время не снимали со счета сумму в сто долларов. Однако по внешнему виду этой купюры я решил бы, что она совсем недавно находится в обращении и не пролежала у вас долго. Мы свяжемся с банком…