Жорж Сименон - Мегрэ в суде присяжных
Мегрэ заглянул в соседний кабинет, куда недавно вернулся Жанвье.
— Готовься к выезду и проверь, есть ли во дворе свободная машина.
Мегрэ начал упрекать себя за то, что не все сказал Лапуэнту. Внезапно он вспомнил фильм о Малайском архипелаге. В нем показывали туземца, впавшего вдруг в состояние амока, то есть охваченного священной яростью. С расширенными зрачками, с кинжалом в руке, он шел напролом, убивая каждого встречного.
Гастон Меран — не малаец и не в состоянии амока. Тем не менее, разве более суток не действовал он под властью навязчивой идеи и не может ли избавиться от всякого, кто преградой встанет на его пути.
Наконец-то зазвонил телефон. Мегрэ бросился к аппарату.
— Это ты, ЛаПуэнт?
— Я.
— Из Шелла?
— Подальше. Точно не знаю, где нахожусь. Между каналом и Марной, примерно в двух километрах от Шелла. Но я не уверен, шли мы запутанным путем.
— Мерзну дорога известна?
— Он никого не расспрашивал, очевидно, ему дали точное описание места. Иногда он останавливался, разглядывал перекрестки и в конце концов свернул на проселочную дорогу вдоль берега реки. На пересечении этой новой дороги и старой, по которой лошади тащили барки и баркасы — теперь это только тропка, — есть харчевня. Из нее я вам и звоню. Хозяйка предупредила, что зимой она на посетителей не стряпает и комнат не сдает. Муж ее — паромщик. Меран прошел мимо дома, не останавливаясь. В двухстах метрах по течению видна полуразрушенная лачуга, кругом нее на свободе бродят гуси и утки.
— Меран пошел туда?
— В дом не заходил. Он что-то спросил у старухи, и она указала ему на реку.
— А где он сейчас?
— Стоит на берегу, прислонясь к дереву. Старухе за восемьдесят. Ее прозвали Гусиной матушкой. Хозяйка утверждает, что она полоумная. Зовут старуху Жозефина Мийар. Муж ее давно помер. С той поры она носит все то же черное платье, и в округе говорят, что и на ночь она его не снимает. Когда ей что-либо понадобится, она идет в субботу на рынок и продает гуся или утку.
— У нее были дети?
— Если и были, то так давно, что хозяйка не помнит о них. По ее словам, это было еще до нее.
— У тебя все?
— Нет. У старухи живет мужчина.
— Постоянно?
— Последние месяцы — да. Ло этого случалось, что он исчезал на несколько дней.
— А что он делает?
— Ничего. Колет дрова, читает, удит рыбу, залатал старую лодку. Вот и сейчас рыбачит. Я увидел его издалека, в излучине Марны, на лодке, привязанной к жердине.
— Каков он собой?
— Не смог разглядеть. Хозяйка говорит — смуглый, коренастый, с волосатой грудью.
— Маленького роста?
— Да.
Помолчали. Потом нерешительно и смущенно Лапуэнт спросил:
— Вы приедете, патрон?
Лапуэнт не боялся. Наверно, он чувствовал, что ему придется взять непосильную для него, ответственность.
— На машине доберетесь менее чем за полчаса.
— Еду.
— А мне пока что делать? Мегрэ заколебался и проронил:
— Ничего.
— Оставаться в харчевне?
— А тебе виден оттуда Меран?
— Да.
— В таком случае оставайся там.
Комиссар прошел в соседний кабинет и подал знак дожидавшемуся Жанвье. Перед уходом Мегрэ спохватился и подошел к Люка.
— Поднимись в архив и посмотри, есть ли что-нибудь в Мийаре.
— Хорошо, патрон. Позвонить вам?
— Нет. Точно не знаю, куда еду. За Шелл, где-то на берегу Марны. Если тебе понадобится сообщить что-то срочное, узнай в местном полицейском участке название харчевни в двух километрах от Шелла вверх по течению.
Жанвье сел за руль маленькой черной машины, потому что Мегрэ упорно не хотел учиться править.
— Есть новости, патрон?
— Да.
Инспектор не осмелился настаивать на ответе, и после долгого молчания комиссар проворчал с недовольным видом:
— Точно не знаю, какие.
Он не слишком спешил прибыть туда, Но предпочитал не признаваться в этом ни себе, ни другим.
— Ты знаешь дорогу?
— Мне случалось в воскресные дни завтракать там с женой и ребятишками.
Они миновали предместье, проехали пустыри, потом первые луга. В Шелле в неуверенности задержались на одном из перекрестков.
— Если это вверх по течению, надо свернуть направо.
— Давай.
Как раз когда они выезжали из города, мимо них пронеслась, гудя сиреной, полицейская машина, и Жанвье молча посмотрел на Мегрэ. Тот промолчал. Лишь проехав значительное расстояние, Мегрэ проронил, покусывая мундштук трубки:
— Думаю, что все кончено.
Полицейская машина направилась к Марне, которая уже просматривалась сквозь деревья. Справа виднелось кирпичное строение, это была харчевня, выкрашенная в желтый цвет. На пороге стояла взволнованная женщина.
Полицейская машина не могла проехать дальше и остановилась у обочины. Мегрэ и Жанвье тоже вышли из своей. Женщина, отчаянно жестикулируя, крикнула им что-то, но они не расслышали.
Они направились к лачуге, окруженной гусями и утками. Оказавшиеся впереди полицейские окликнули двух мужчин, которые поджидали их. Одним был Лапуэнт, другой издали походил на Гастона Мерана.
Полицейских приехало трое, в том числе и лейтенант. Старуха у дверей лачуги смотрела на них, покачивая головой, и, судя по всему, не понимала толком, что здесь происходит. Впрочем, никто, за исключением Лапуэнта и Мерана, этого не понимал.
Машинально Мегрэ поискал глазами труп, но не обнаружил. Лапуэнт сказал:
— В воде.
Но и в воде ничего не было видно.
Что до Гастона Мерана, то он казался спокойным, чуть ли не веселым, и когда комиссар наконец решился взглянуть ему в лицо, ему показалось, что Меран молча его благодарит.
Лапуэнт объяснял одновременно и своему начальнику, и полицейским:
— Он перестал удить и отвязал лодку от той жерди.
— Кто он?
— Не знаю, как его зовут. На нем были холщовые брюки и тельняшка с круглым воротом. Он начал грести, чтобы пересечь реку против течения.
— А вы где были? — спросил лейтенант.
— В харчевне, следил за происходившим в окно. И только успел позвонить комиссару Мегрэ.
Лапуэнт указал на него, и смущенный офицер приблизился к Мегрэ.
— Прошу прощения, господин комиссар, вот уж никак не ожидал встретить вас здесь. Потому и не узнал. — Инспектор велел хозяйке позвонить нам, но та сказала: только что убит человек и труп упал в реку. Я сразу же поднял на ноги оперативную бригаду.
Со стороны харчевни донесся шум приближающейся машины.
— Вот и они.
Вновь прибывшие лишь усилили замешательство. Они находились в департаменте Сена и Марна, и потому у Мегрэ не было никакого основания вмешиваться в расследование. Тем не менее, каждый из присутствующих обращался к нему.