KnigaRead.com/

Джон Бёкан - Тридцать девять ступенек

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Джон Бёкан - Тридцать девять ступенек". Жанр: Классический детектив издательство ТЕРРА, год 1997.
Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:

— Schnell, Franz, — раздался голос старика, — das Boot, das Boot.[16]

Я видел, что на освещенной луной лужайке перед домом появились двое моих людей.

Высокий молодой человек выпрыгнул в окно и, свалив с ног детектива, перепрыгнул через забор. Я схватил старика и вывернул ему руки за спину. Вбежавшие в комнату детективы схватили толстяка. В это время Франц, перебежав дорогу, перепрыгнул через барьер и побежал к лестнице. Добежав до нее, он запер на ключ ворота. Мой человек, гнавшийся за ним, опоздал.

Вдруг старик вырвался из моих рук и подскочил к стене. Раздался щелчок — в ту же секунду мы услышали грохот и увидели поднимающиеся над обрывом клубы пыли.

Кто-то щелкнул выключателем.

— Вы его не поймаете, — глаза старика блестели. — Он ушел от вас… и он победил… Der schwarze Stein in der Sieges Krone.[17]

Глядя на эти горящие ненавистью и торжеством победы глаза, я вдруг понял, что имею дело не только со шпионом, но еще и с фанатиком Великой Германии. Я повернулся к нему и сказал:

— Его торжество продлится лишь несколько минут. «Ариадна» уже полчаса находится в наших руках.

Через полтора месяца, как вы знаете, началась война. Учтя опыт, полученный мною в англо-бурской войне, мне присвоили звание капитана. Началась моя фронтовая служба, и я лишь изредка вспоминал свои приключения.

Примечания

1

Войны 1912–1913 гг. сначала между Болгарией, Сербией, Черногорией и Грецией против Турции; потом Турции, Сербии, Черногории и Румынии против Болгарии.

2

Смерть — врата жизни (лат,).

3

Один из генералов армии южан во время гражданской войны в США (1861–1865).

4

Праздник св. Мартина отмечается 11 ноября.

5

В оригинале Julia Czechenyi.

6

По-английски steps и шаги, и ступеньки.

7

Британский премьер-министр (1908–1915).

8

Политическая партия XVIII–XIX вв. в Англии, предшественница либералов.

9

Генри Ирвинг (1838–1905), выдающийся английский актер.

10

Министерство иностранных дел Великобритании.

11

Очкастый, от слова spectacles — очки.

12

Понимаете? (фр.).

13

Поркер, поросенок, откармливаемый на убой (англ.).

14

Британский национальный флаг (англ. разговорн.).

15

Змея, обитающая на деревьях. Ее укус часто смертелен.

16

Быстрее, Франц. Лодка, лодка (нем.).

17

Черный камень в короне победы (нем.).

Назад 1 ... 23 24 25 26 27 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*