KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело иллюзорной удачи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело иллюзорной удачи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Адвокат взял трубку:

– Да, Уоррен?

– Меня задержали по обвинению в убийстве.

– Я буду через пятнадцать минут, – пообещал Мейсон. – Ничего им не говорите. Понятно? Ничего.

– Понятно.

– До встречи!

Глава 14

Сидя в комнате представителя защиты, Мейсон поучал Хораса Уоррена:

– Говорите тихо. Держите губы ближе к моему уху и шепчите. Мне всегда казалось, что в этой комнате поставлены «жучки». Итак, ответьте сначала на некоторые мои вопросы. Деньги из чемодана в спальне вашей жены взяли вы?

– Да.

– Зачем?

– Потому что я знал, что ее шантажируют, и не желал платить шантажисту! Я решил, что если украду деньги, оставив в чемодане старые газеты, то, когда придет время платить и она обнаружит, что деньги украдены, ей придется обратиться ко мне.

– Ну и как? Обратилась?

– Нет.

– И что же она сделала?

– По-видимому, стала снова собирать деньги.

– Вы знали, кто вымогает у нее деньги?

– Да.

– Как давно вы это знали?

– Еще до женитьбы, мистер Мейсон. Но она даже не предполагала, что мне все известно, а я решил: если хочешь держать это в секрете, я тебе помогу.

– Как вы об этом узнали?

– От Джадсона Олни.

– А ему что было известно?

– Он прекрасно знал, кто она такая.

– А откуда он это узнал?

– Встретив Лорну в Мехико и заинтересовавшись ею, я понял, что в прошлом этой женщины было что-то ее беспокоящее. Она никогда не говорила о своем прошлом, но я понимал, что она паникует. В это время Джадсон Олни был моим агентом. Он работал у меня секретарем и выполнял всю черную работу. Я попросил его выяснить все о Лорне Нили, посадил его в самолет, отправил в Нью-Йорк и велел собрать о ней всю информацию. Это оказалось не трудно. Она не была ни в чем замешана, а просто оказалась невинным орудием в руках ловкого мошенника, который вошел к ней в доверие и воспользовался ее преданностью.

– Вы считаете, что он отдал ей на хранение сорок семь тысяч долларов?

– Я никогда так не думал, пока… Ну, до тех пор, пока не узнал, что он выходит из тюрьмы, и… Словом, у нее в чемодане было именно сорок семь тысяч долларов!

– Значит, теперь вы думаете, что она хранила для него эти деньги?

– Не знаю.

– Это как-то влияет на ваши чувства к ней?

– Не знаю.

– Хорошо. А теперь расскажите, что произошло, и помните, что говорить надо тихо, прямо мне в ухо.

– Гидеон загребал большие деньги. Полагаю, он звонил Лорне. Он требовал деньги у Джадсона Олни и требовал их у меня. Он вымогал деньги у всех! Говорил, что собирается уезжать и ему нужны деньги.

– Почему он звонил Олни?

– Олни очень предан мне и моему делу. Он не знал, что происходит, но очень боялся, что Гидеон начнет шантажировать Лорну и все ее прошлое выплывет наружу. Правда, Гидеон взял с Олни немного, всего две с половиной тысячи долларов.

– А с вас?

– Требовал десять тысяч наличными, причем принести их ему я должен был сам!

– Он сказал вам, кто он такой?

– Да.

– И рассказал вам о своей связи с вашей женой?

– Он все мне рассказал по телефону, Мейсон. Это страшный человек!

– Тогда можно предположить, что он звонил вашей жене…

– Полагаю, да.

– И она поехала туда с деньгами?

– Не знаю.

– А Олни возил ему деньги?

– Олни собирал деньги.

– И ничего не сказал вам?

– Сначала ничего. Он пытался собрать деньги. Кассир сказал мне, что Олни даже попросил выдать ему аванс. Я позвал его, поинтересовался, в чем дело, и в конце концов пришел к убеждению, что его шантажируют. Зная, на что способен Гидеон, я строго поговорил с Олни, и он признался, что его шантажируют, сказал, что пытается защитить нас с Лорной. Он очень мне предан!

– Вы ему верите? Считаете, это просто преданность?

– Да, я так считаю.

– Что было дальше?

– Я велел ему забыть об этом, заявил, что обо всем позабочусь сам, и отправился на встречу с Гидеоном.

– Прихватив с собой деньги?

– Нет, денег у меня не было. Я понимал, что если заплачу ему хоть раз, то уже никогда от него не избавлюсь.

– Имея дело с шантажистом, вы или выполняете его требования, или обращаетесь в полицию, или убиваете его. Платить ему вы не собирались. Вы твердо решили убить его?

– Нет, мистер Мейсон. Я намеревался пойти по второму пути: сказать ему, что, если он хоть один раз снова потребует с меня деньги, ему придется иметь дело с полицией и он вновь окажется за решеткой.

– И как он на это отреагировал?

– Он не успел никак отреагировать. Когда я приехал, Гидеон был уже мертв!

Мейсон поднял брови.

– Я знаю, это звучит странно, но он действительно был мертв. Кто-то убил его.

– Вы знаете как?

– Полагаю, из револьвера. На столе лежал револьвер.

– Полиция нашла его?

Уоррен опустил глаза.

– Ну! – подтолкнул его адвокат.

– Я потерял голову, Мейсон!

– Черт побери! – выругался тот. – Давайте рассказывайте, что произошло!

– Гидеон лежал мертвый. Очевидно, некоторое время после выстрела он был еще жив. Это ведь глухое место, тайное убежище. Какие-то консервы, спиртовка, стол, ящик с пустыми консервными банками и револьвер на столе.

– Только не говорите мне, что вы прикоснулись к револьверу! – прошипел Мейсон.

– Я сделал хуже, – признался Уоррен. – Приехав на склад, я обнаружил, что дверь открыта. Вошел. Сначала ничего не заметил. Потом увидел на столе пистолет и взял его. Я пришел безоружным, но, обнаружив револьвер, решил, что было бы неплохо разоружить моего противника. Поэтому положил пистолет в карман.

– И что потом?

– Потом завернул за ящик с консервными банками и увидел лежащего на полу Гидеона. В этот момент по всей округе завыли сирены. Естественно, я решил, что это полиция. На самом деле это была пожарная команда. Я потерял голову, повернулся и побежал, надеясь спрятаться на складе. Но меня нашли.

– Черт возьми, Уоррен, перестаньте мне лгать! – возмутился Мейсон. – Вы не так просты.

– Я излагаю факты.

– Нет, не факты, – возразил Мейсон. – Вы рассказываете мне сказки. Вы решили, что Гидеона убила Лорна, не так ли?

– Я… я рассказал вам все, как было.

– Да нет, не как было. Вы увидели что-то такое, что заставило вас подумать, что его убила Лорна. Что же?

Уоррен, поколебавшись, признался:

– Повернув на Кловина-авеню, я заметил ее машину.

– А она вас видела?

– Нет.

– Как далеко это было от места преступления?

– В пяти или шести кварталах.

– Что-нибудь еще? – спросил Мейсон.

– На полу, прямо у стола, лежала перчатка Лорны.

– Какая, левая или правая?

– Не знаю.

– Почему вы решили, что это перчатка Лорны?

– По необычному оттенку лайки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*