KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Вдовы носят траур

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Вдовы носят траур" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Берта Кул слушала меня не перебивая.

– Теперь представим себе, – продолжал я, – что Селлерс выдвинул следующую версию событий: «Да, я обедал с Бертой Кул и Дональдом Лэмом в ресторане „Баффинс Грилл“. Я принял их приглашение, потому что до меня дошли слухи о том, что Баффина кто-то шантажировал, и для служебных надобностей я хотел узнать об этом деле подробнее. Единственный способ получения информации состоял в том, чтобы принять приглашение на обед. Так я и оказался в тот вечер в этом ресторане. Когда раздался крик „убийство!“ и множество людей бросились бежать из зала, я понял, что в этих обстоятельствах самое лучшее, что может сделать офицер полиции, – это занять место у выхода из ресторана, чтобы видеть всех, кто выходит, и запомнить их на будущее. Я так и сделал. Я был очень внимателен, разглядывая всех этих убегающих из ресторана людей. Но не обнаружил ничего подозрительного». Если бы Селлерс выдвинул подобную версию, в ней содержалось бы достаточно правды, чтобы не вводить в заблуждение следствие и не дать ускользнуть убийце. Тогда окружной прокурор не имел бы повода обрушиться на него за то, что он вставляет палки в колеса следствию. И, что еще более важно, никто не мог бы шантажировать Селлерса. Ведь с той минуты, когда в зале суда вы и Селлерс под присягой заявите, что Селлерс покинул ресторан еще до того, как был обнаружен труп, Селлерс становится подходящим объектом для шантажа. Возможно, с него не потребуют денег. Но шантажист сможет держать его в постоянном страхе и заставить в любой момент делать что угодно.

Берта быстро моргала глазами. Она о чем-то напряженно думала. Через какое-то время она потянулась к телефону. Но у нее возникла новая мысль, и в последний момент она отдернула руку назад.

– Вы понимаете, о чем я говорю? – спросил я.

– Понимаю, – сказала она тихо. – Тебе необходимо поговорить с Селлерсом.

– Пусть с Селлерсом разговаривает дьявол, – огрызнулся я. – Он заложил себе уши ватой, чтобы ничего не слышать. У него другие планы. Он думает, что, если сумеет найти настоящего убийцу, все образуется. А если не найдет, он хочет пришить это убийство мне. При таких обстоятельствах я должен защищать себя всеми доступными способами.

Пока Берта обдумывала все, что я сказал ей, я встал и вышел из ее кабинета.

Глава 15

Дождавшись того часа, когда Баффин наверняка должен был быть у себя в ресторане, я отправился к нему домой. Оставив машину на стоянке, я уверенно подошел к входной двери и нажал на кнопку звонка.

Дверь открыла служанка.

– Я хочу видеть мистера Баффина.

– Его сейчас нет дома.

– Мне необходимо видеть его по очень важному делу, – сказал я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно громче. – Мистер Баффин поручил мне расследовать интересующее его дело. Я должен сообщить ему результаты расследования.

– Но его сейчас нет дома. Он поехал в «Баффинс Грилл». Попробуйте разыскать его там, – посоветовала служанка.

– Спасибо! – сказал я и повернулся, чтобы уйти. Но, пройдя пару шагов, остановился и снова, повернувшись к ней, сказал все так же громко: – Нет, если я поеду в «Баффинс Грилл», это, пожалуй, получится неудобно. У нас должен быть конфиденциальный разговор. Когда вы ожидаете его возвращения домой?

– О, это будет очень не скоро. Обычно он возвращается из «Грилла» не раньше двух часов ночи.

В этот момент откуда-то из глубины дома послышался громкий и уверенный женский голос:

– Все в порядке, Вера. Вы можете идти. Я сама займусь этим.

В дверях показалась миссис Баффин. Она улыбнулась мне:

– У вас какие-то затруднения?

– Да. Мне надо повидать мистера Баффина. Но я не хотел бы встречаться с ним на людях, например в «Баффинс Грилл». Надеялся, что, пока он не ушел к себе в ресторан, застану дома.

– Он только что ушел туда. По какому делу вы бы хотели его видеть? Я его жена. Вы можете поговорить со мной.

Я изобразил на лице некоторую нерешительность.

– Боюсь, что мне следует говорить об этом только с мистером Баффином.

– Входите, пожалуйста, в дом. Может быть, мы что-нибудь придумаем, чтобы помочь вам.

После короткого показного замешательства я последовал за ней. Она провела меня в гостиную.

– Хотите чего-нибудь выпить? – спросила она любезно.

– Нет, благодарю вас, – сказал я так же любезно. – Я на работе, и у меня много дел.

– Вы выполняете работу по поручению моего мужа? Не так ли?

Я как бы задумался над ее вопросом, потом осторожно ответил:

– Ну, это можно рассматривать и с такой точки зрения.

– Я его жена. Вы можете говорить со мной откровенно. Понимаете?

– Понимаю, – согласился я, но тут же замолчал.

Тогда она решила взять быка за рога. Обольстительно улыбаясь, она закинула ногу на ногу так, чтобы обнажились ее колени.

– Я вас знаю, – игриво сказала она. – Вы Дональд Лэм. Частный детектив. Вы компаньон агентства «Кул и Лэм. Конфиденциальные расследования».

Я сделал вид, что необыкновенно удивлен ее осведомленностью.

Ее голос стал еще вкрадчивее и обольстительнее.

– Дональд, скажите мне правду, – проворковала она. – Мой муж нанял вас, чтобы следить за мной?

Я решительно отверг это предположение.

– Тогда для чего же он нанял вас?

– Не думаю, что имею право обсуждать эту проблему, – медленно сказал я. – Вы лучше сами спросите об этом у мистера Баффина.

– Сейчас вы приехали к нему по интересующему его делу?

– Да.

– Какому именно?

– Ну, вы вообще-то должны знать об этом деле, – сказал я. – О нем писали все газеты.

– Ах, вы имеете в виду это убийство в ресторане?

– Да.

– И вы узнали в связи с этим убийством нечто новое?

– Пожалуй, что так. Я хотел обсудить эти сведения с мистером Баффином.

– А вы не думаете, что могли бы обсудить их со мной?

Я снова сделал вид, что меня одолевают сомнения.

– Нет, не думаю, – наконец вымолвил я.

– Вы нашли новые факты и новые улики? – спросила она.

– Вроде того, – сказал я задумчиво. И добавил: – Вообще-то, пожалуй, я мог бы поговорить об этом и с вами.

– О, это было бы замечательно, мистер Лэм! – воскликнула она. – Я очень скучаю. Сижу здесь все вечера одна-одинешенька. Вы знаете, что мой муж каждый день и все вечера на работе. Он приезжает домой только к утру. Я всегда одна… Ну, вы знаете песню «Птичка в золотой клетке».

– Очень красивая птичка, – сказал я.

Она с притворной скромностью опустила глаза.

– Спасибо, – сказала она и подтянула край юбки еще на несколько дюймов выше, чтобы мне были лучше видны ее гладкие, обтянутые нейлоновыми чулками округлые колени.

– При поисках убийцы, – начал я, – огромное значение всегда имеют сведения о его жертве. Необходимо знать друзей убитого, его врагов, тех людей, у кого могли быть мотивы для убийства.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*