Эрл Гарднер - Дело о предубежденном попугае
– Теперь, когда попугай отдал богу душу, мы можем спокойно…
– Но попугай-то целехонек… Он у тебя! Не сомневаюсь, что попугай является свидетелем чего-то, возможно, убийства, но провалиться мне на этом месте, если я понимаю, как это получилось. Скажи-ка мне, Перри, можно ли использовать попугая в качестве свидетеля на судебном процессе?
– Не знаю, интересный вопрос, Пол. Опасаюсь, что попугая нельзя привести к присяге. Иными словами, он может быть предубежденным и дать ложные показания.
Дрейк сердито посмотрел на Мейсона:
– Шути себе сколько угодно, братец. Я вижу, что тебе просто не хочется со мной поделиться. Что ж, заставить тебя я не в силах…
– Что тебе еще известно? – спросил Мейсон, резко меняя тему разговора.
– Ну, например, следующее. У меня всю ночь трудилась целая бригада парней. Мне не дает покоя телефонный провод в хижине. Понимаешь, Перри, мне пришло в голову, что можно что-то выяснить, если получить копию счетов за телефонные разговоры. Линия прикреплена к местной подстанции, но ведь Сейбин не стал бы ставить у себя аппарат ради болтовни с соседями. У него все его деловые связи в городе, и, следовательно, звонки оформлялись как междугородные переговоры.
– Прекрасная мысль! Честь тебе и хвала за это, Пол!
– Не столько честь и хвала, сколько звонкая монета, – мрачно заявил Пол. – Когда ты получишь счет, у тебя спеси поубавится. Мои ребята работают больше десяти часов в сутки, я разогнал их по всей стране.
– Вот и прекрасно. Трудолюбие украшает человека. Кстати, как ты раздобыл телефонные счета?
– Повезло одному из моих парней, он пошел в контору, назвался детективом, сказал, что из-за убийства они много звонили, что сейчас ему нужно составить отчет для бухгалтерии, попросил показать ему книгу со счетами. Парень смазливый, девочка в конторе растаяла – и все в порядке.
– Что он выяснил?
– Несколько разговоров с городской квартирой. Очевидно, это он звонил секретарю. Некоторые происходили просто по номеру, другие персонально с Ричардом Вейдом. Много звонков было в Рино.
– В Рино?
– Получается, будто он ежедневно вел разговоры с женой.
– О чем, как ты думаешь?
– Хотъ убей, не пойму. Возможно, хотел убедиться, движется ли дело о разводе согласно намеченному плану и будет ли она в Нью-Йорке с документами в положенный срок.
В комнату вошла Делла. Лицо у нее было припудрено, так что почти не было заметно следов недавних слез.
Она довольно натурально изобразила улыбку и удивление при виде Пола:
– Привет, Пол!
– Хватит с меня «Привет, Пол!». Насилу дышу, эксплуататорша! – с притворным негодованием воскликнул Пол. – Из всех сумасшедших поручений, которые мне доводилось…
Она подошла к нему и положила пальчик на его руку.
– Не будь таким старым ворчуном, Пол!
– Ага, теперь я стал старым ворчуном, а как ты мне все это представила? Либо я занимаюсь похищением Эллен Монтейз, либо теряю работу у Мейсона?
– Ну что ты, Пол. Просто я старалась выполнить то, что хотел шеф. То есть как я тогда понимала его желания.
Дрейк сам повернулся к Мейсону:
– Ты сам порядочное золотце. Но эта девушка одна стоит двоих таких, как ты!
Мейсон подмигнул Делле:
– Ты сегодня к нему не подходи. Он переживает период собственного самовосхваления, восхищаясь своей ловкостью и находчивостью.
– Так он все-таки нашел Эллен?
– Нет, ее нашла полиция, – рассмеялся Мейсон.
– Ох!
Делла перепугалась.
– Все будет в порядке, Делла. Позвони в дом Сейбина, либо Ричарду Вейду, либо Чарлзу Сейбину. Скажи им, что я жду их у себя в ближайшее для них удобное время.
Он снова повернулся к Полу:
– Твои ребята выяснили, где были приобретены эти патроны?
– Не где приобретены, а кем приобретены, полиция уже наверняка знает.
Мейсон пренебрежительно махнул рукой.
– В данный момент сосредоточь все внимание на Рино. Узнай как можно подробнее, что миссис Сейбин там делала. Раздобудь для меня копии междугородных разговоров. Я имею в виду копии счетов, разумеется.
– Ладно. И учти, Перри Мейсон: в следующий раз, когда ты будешь отступать по той причине, что у тебя будут плохи дела, я тоже отступлю. У меня нет никакой охоты идти напролом под пулеметным огнем. Люди для того и придумали окопы, чтобы в них отсиживаться в минуту опасности!
Глава 9
Чарлз Сейбин и Ричард Вейд появились в кабинете Мейсона в самом начале двенадцатого.
Мейсон не стал тратить время на пустые разговоры.
– У меня есть кое-какие новости, – начал он, – которые могут вас заинтересовать. Как я говорил вам вчера вечером, я обнаружил местонахождение Казановы. Он находился у Эллен Монтейз, на которой Фремонт Сейбин, очевидно, женился под именем Джорджа Болдмана. Попугай был убит в ее доме либо вчера ночью, либо рано утром сегодня. Полиция считает, что его прикончила сама Эллен Монтейз. Попугай все время твердил: «Положи пистолет, Эллен! Не стреляй!»
Помедлив, Мейсон спросил, поочередно переводя глаза с одного посетителя на другого:
– Скажите, это о чем-нибудь вам говорит?
– Наверное, следует предположить, что попугай присутствовал при том, как убивали моего отца. В таком случае Эллен… Но которая Эллен?
– Не забывайте, что в хижине нашли другого попугая, – напомнил Мейсон.
– Возможно, убийца подменил попугая? – высказал предположение Вейд.
Чарлз Сейбин сказал:
– Прежде чем мы займемся обсуждением этого вопроса, я бы хотел сообщить вам нечто важное.
– Давайте, попугай может и подождать, – кивнул головой Мейсон.
– Я нашел завещание.
– Где?
– Вы помните, выяснилось, что в качестве поверенного отца по делу о разводе действовал Вильям Десмонд? Это явилось для меня неожиданностью. Я услышал имя этого нотариуса впервые от Вейда. Уж не знаю, по каким соображениям, но только отец не хотел поручать дело о разводе Каттеру, Грейсон и Брийт…
– Ясно! Он поручил составить новое завещание Десмонду, одновременно с тем, как вырабатывал условия развода? – спросил Мейсон.
– Да.
– Что написано в завещании?
Чарлз Сейбин вытащил из кармана записную книжку и протянул ее Мейсону.
– Я переписал его текст в той части, где он распоряжался своей собственностью.
«Так как я сегодня достиг соглашения с моей женой Эллен Сейбин, что ей надлежит получить от меня сумму в сто тысяч долларов наличными в качестве окончательной доли капитала по окончании бракоразводного процесса и представления мне нотариально заверенного свидетельства о разводе, я даю указания, что в том случае, если вышеназванная сумма в сто тысяч долларов будет выплачена моей вышеупомянутой жене, Эллен У. Сейбин, до того, как я умру, то никаких дополнительных ассигнований в ее пользу из всего того, что останется после меня, она не получит, ибо сумма в сто тысяч долларов вполне обеспечит ее до конца дней. Если же она не успеет получить деньги до моей кончины, тогда ей надлежит выплатить сто тысяч долларов наличными.