KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас

Джордж Кокс - Коммерческий рейс в Каракас

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джордж Кокс, "Коммерческий рейс в Каракас" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— О Боже! — вздохнула она и заставила себя мобилизовать остатки своего испанского.

— Полисия! — крикнула она наконец, указывая на подъезд. — Полисия! Пронто, пронто!

Эти слова подействовали как удар грома. Шофер выскочил из машины и захлопнул дверцу, окинув взглядом улицу в обе стороны.

— Пронто! — крикнула ему Карен еще раз, и он припустил к перекрестку.

На бегу он что-то выкрикивал через плечо прохожим. Так как всеобщее внимание в результате было привлечено к нему, Джеф смог незамеченным выскользнуть из подъезда. Только Карен Холмс видела, как он направился в другую сторону. Она облегченно вздохнула и заставила себя вновь подняться по темной лестнице.

Закрыв дверь конторы, Карен сказала себе, что не время радоваться, ей нужно подумать и подготовиться к тому, что сейчас последует. Ей ни в коем случае нельзя терять спокойствия, ибо она была уверена — Джеф сказал ей правду. Она считала, что достаточно узнала, что он за человек. После того, что он сказал вчера вечером в ее номере — хотя имел все основания для недовольства, — ее мнение о нем только укрепилось.

Так или иначе, ее радовало, что она хоть отчасти смогла загладить происшедшее в аэропорту Майами. Но было и нечто большее, и она сознавала это. Он ей настолько нравился, что помочь ему просто хотелось. И сознание этого придавало ей мужества и уверенности в себе.

Подойдя к двери в контору Грейсона, Карен заглянула внутрь. Пытаясь не смотреть на труп, она обшарила каждый квадратный сантиметр помещения и тут заметила какой-то блестящий предмет, лежавший на ковре за письменным столом.

Это был маленький золотой футляр в форме наперстка, может быть, чуть более остроконечный. В тот же момент она услышала, как открылась и снова закрылась входная дверь.

У нее уже не было времени, чтобы убрать футлярчик в сумку, и потому, недолго думая, она сунула его за пазуху. Потом подошла к двери. Вопреки ее ожиданиям вместо полицейского она увидела коренастого загорелого мужчину в бежевом костюме. У него были каштановые, курчавые, коротко подстриженные волосы и квадратное лицо с резкими чертами, с которого недружелюбно смотрели на нее прищуренные глаза.

— Добрый день, — сказал он по-испански.

— Добрый, — буркнула Карен Холмс и вдруг сообразила, что это может быть только Карл Уэбб, человек из Лас-Вегаса.

— О, американка? — Он заглянул мимо нее в контору. — Грейсон там?

— Да, там внутри, — ответила она и кивнула в сторону письменного стола. — Он мертв.

— Что? — Уэбб оттолкнул ее в сторону. В два прыжка он очутился у трупа Грейсона и склонился над ним, тщательно осматривая тело. Поднявшись, взглянул на нее суровым, пристальным взглядом и разразился весьма непристойным ругательством.

Потом он алчно оглядел письменный стол и открыл коробку для бумаг. Перебрав содержимое, занялся ящиками стола, которые оказались пусты.

Едва он покончил с этим, как вновь раздался шум у двери. Карен обернулась и увидела входящего полицейского в форме цвета хаки. Рука его лежала на кобуре пистолета. Из-за спины выглядывал шофер такси.

Проблемы с языком превратили следующие пять минут в урок пантомимы. Как только полицейскому это надоело и он увидел труп, он стал размахивать пистолетом и что-то рычать, пока Уэбб не оборвал его.

— Не понимаю, — крикнул тот по-испански.

Полицейский озадаченно оглядел обоих и, оправившись от удивления, движением пистолета велел им стать к стене за письменным столом. Они подчинились, и полицейский произвел беглый осмотр тела. Потом он быстро и отрывисто заговорил с шофером такси, который так и стоял, разинув рот, а тут закрыл его, покорно кивнул и отправился к телефону. Пока он набирал номер, полицейский выкрикивал ему инструкции, не спуская глаз с пленников.

Карл Уэбб, казалось, совсем забыл про Карен, так как начал вполголоса сыпать проклятиями. Только исчерпав запас ругательств, он поднял глаза и испуганно взглянул на девушку.

— О, мне очень жаль, — сказал он, — как-то сорвалось.

Он показал на ее сумочку.

— Это у вас, случайно, не в ней?

— Что?

— Деньги. Эквивалент ста двадцати тысяч долларов наличными.

Теперь Карен поняла, что угадала верно.

— Вы мистер Уэбб, не так ли? — спросила она.

— Откуда вы знаете?

— Джеф Лейн рассказывал мне о вас вчера вечером… Нет, у меня этих денег нет; хотите посмотреть?

Она протянула ему сумочку, и Уэбб на мгновение усомнился, потом пожал плечами и покачал головой.

— Как оказалась здесь полиция? — поинтересовался он.

— Я послала за ними шофера такси, — объяснила Карен. — Я Карен Холмс. В четыре я должна была встретиться здесь с мистером Грейсоном, но когда пришла…

— О вас я уже слышал, — перебил ее Уэбб и впервые расслабился. Осмотрев Карен с головы до ног, он, казалось, остался доволен. На губах его появилась неприятная ухмылка.

— Теперь сидеть нам здесь обоим. Только с той разницей, что у меня есть надежда. У вас — нет.

— Как так?

— Вы пришли сюда с определенной целью, не так ли? Вы смогли добиться своего?

— Нет.

— Ну вот, видите, а теперь, когда Грейсон мертв, задача отпала, вероятно? Я пришел сюда ради денег. Хотя я их и не получил, где-то же они должны быть. Так что у меня все еще есть шанс.

Он умолк, когда в контору ввалились двое новых полицейских. Как и прошлым вечером, начался возбужденный разговор по-испански, затем прибыл Рамон Цумета с сотрудниками криминальной полиции и врачом. Когда патрульные покинули контору, Цумета подошел к Карен с вопросом, что произошло.

У нее было достаточно времени, чтобы привести в порядок мысли и подготовиться, поэтому теперь она выбирала спокойные, взвешенные слова. Когда она кончила, от себя добавил Уэбб. Цумета кивнул и новых вопросов задавать не стал.

— Подождите, пожалуйста, в приемной, — сказал он, дав знак сотруднику, который их выпроводил. Карен с Уэббом сели на диван, сотрудник остался стоять рядом.

При виде людей с носилками Карен закрыла глаза. Несколько минут она слышала только шаги людей, проходивших туда и обратно. Металлический предмет давил под блузкой, но она не решалась его вытащить. Взяла сигарету, которую предложил Уэбб, и глубоко затянулась. Она так устала…

Тут она услышала голос Цуметы, который придвинул к дивану стул, и открыла глаза. Носилки с их грузом исчезли. Цумета уселся перед ними.

— У вас с мистером Грейсоном была назначена встреча, не так ли? Во сколько?

— В четыре.

— Но полицию вызвали только в четыре тридцать.

— Боже мой… Возможно, я опоздала…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*