Эрл Гарднер - Прокурор расследует убийство
— Вижу одну, дальше по улице, — сказал водитель. Они подъехали к бензоколонке. Молодой человек со слегка взъерошенными волосами вышел из теплого помещения в рассветный холод. Он боролся с зевотой, одновременно пытаясь изобразить на лице улыбку. Селби усмехнулся, опустил стекло и сказал:
— Мы разыскиваем преподобного Ларраби. Не могли бы вы сказать, где его дом?
— Методистская церковь? Два квартала прямо, потом налево один квартал, — ответил молодой человек. — Вы разрешите протереть ветровое стекло? Как у вас дела с водой в радиаторе?
Водитель рассмеялся в ответ:
— Твоя взяла, приятель, наполни-ка бак.
Они подождали, пока молодой человек закончит возиться с автомобилем, затем снова двинулись в путь. К этому времени небо уже начало голубеть. Птицы пока еще робко прочищали горло, встречая новый день. Машина свернула налево, и они увидели маленькое здание церкви. Даже в робком свете утра было заметно, что оно давно нуждается в свежей покраске. Водитель подвел машину к тротуару и остановился. Где-то залаяла собака, но, кроме этого, на улице не было заметно никаких признаков жизни.
— Прибыли, — сказал водитель и распахнул дверцу. Селби вышел первым и протянул руку Сильвии. Они пересекли немощеный тротуар и открыли калитку в заборе из штакетника. На противоположной стороне улицы пес заходился в истерическом лае.
Сильвия оглядывалась по сторонам, глаза ее светились любопытством, щеки раскраснелись.
— Великолепно! — воскликнула она. — Просто великолепно!
Они шли по засыпанной гравием дорожке, и звук их шагов казался странно громким в покое раннего утра. Селби первым поднялся по деревянным ступенькам, ведущим на веранду, пересек ее и нажал на кнопку звонка. Откуда-то из глубины дома послышался слабый звук колокольчика. Окружной прокурор открыл наружную, затянутую сеткой дверь и постучал костяшками пальцев по дереву внутренней двери.
— Кто-то обязательно должен быть дома, — почти шепотом проговорила Сильвия. — Кто-то просто обязан находиться там. — В ее голосе слышалась мольба.
Селби еще раз выбил дробь на дверной панели. Сильвия Мартин держала палец на кнопке звонка. Из дома донесся приглушенный звук шагов.
Затаившая дыхание Сильвия глубоко вздохнула и сказала с нервным смешком:
— Дуг, я так волнуюсь, что того и гляди разревусь!
Шаги приблизились к двери. Ручка повернулась, и дверь открылась. Очень домашнего вида женщина со взъерошенными, начинающими седеть волосами внимательно и спокойно смотрела на посетителей. Она куталась в махровый халат, из-под которого виднелся краешек фланелевой ночной рубашки.
Весь энтузиазм и приподнятое настроение Сильвии мгновенно улетучились.
— Бедняжка, — произнесла она полушепотом, голосом, дрожавшим от сочувствия.
— Чем я могу вам помочь? — спросила женщина.
— Нам нужен преподобный Ларраби.
Женщина понимающим взглядом посмотрела на обоих посетителей и на автомобиль, стоящий у обочины.
— Сбежали, чтобы пожениться?
Селби понял, какие трудные минуты им предстоит пережить.
— Нет, нам просто нужен отец Ларраби.
— Он отсутствует, и я не жду его раньше чем через три-четыре дня.
— Вы, наверное, миссис Ларраби?
— Да.
— Вы разрешите нам войти? — спросил Селби. Женщина недоумевающе посмотрела на него:
— Что вам угодно, молодой человек?
— Мне необходимо поговорить с вами о вашем муже.
— Чем вызван ваш интерес?
— Скажите, — произнес Селби, — не найдется ли у вас его фотография? Может быть, любительский снимок? Я хотел бы взглянуть.
В глазах женщины мелькнула тревога, и она, продолжая смотреть на Селби, спросила:
— С Уиллом что-то случилось?
— Мне кажется, — повинуясь внутреннему порыву, сказала Сильвия, — будет намного лучше, если мы убедимся, обоснованны ли наши предположения, прежде чем начнем беседовать, миссис Ларраби. Мы сможем вам все рассказать, как только увидим фотографию.
— Входите, — пригласила женщина.
Селби придержал дверь, Сильвия Мартин проскользнула мимо него и обняла пожилую женщину за талию.
— Пожалуйста, не волнуйтесь, дорогая, — сказала она, — может быть, мы побеспокоили вас напрасно.
Миссис Ларраби, плотно сжав губы, провела их в гостиную, полную милых бытовых деталей чужой семейной жизни. На столе валялся какой-то журнал, несколько газет торчало из сетки у подлокотника кресла — произведения домашнего столярного искусства. Занавески на окнах были подняты, и солнечные лучи освещали небогатый интерьер комнаты.
Женщина указала на фотографию в рамке и сказала просто:
— Это он.
Селби хватило одного взгляда, чтобы понять — его поиски завершились. С фотографии на них смотрел застенчивый маленький пастор.
— Разрешите нам присесть? — произнес Селби. — Боюсь, мы принесли вам печальную весть, миссис Ларраби.
— Что случилось?
— Вам известно, где сейчас ваш супруг?
— Полагаю, что в Голливуде.
— Вы знаете, с какой целью он туда направился?
— Нет. Но что случилось?
— Боюсь, что…
— Уилл заболел? — спросила она ровным, безжизненным голосом.
— Нет, — ответил прокурор, — не заболел… — Умер?
Селби кивнул. Ни один мускул не дрогнул на лице женщины. Лишь две слезинки появились в серых глазах и покатились по щекам.
— Расскажите, — попросила она тем же ровным, спокойным голосом.
— Я — окружной прокурор в Мэдисон-Сити, — начал объяснять Селби. — Это город в шестидесяти милях от Лос-Анджелеса.
— Да, я знаю.
— Некий пастор приехал в отель «Мэдисон» и зарегистрировался под именем Чарльза Брауера. Позже он был обнаружен мертвым в своем номере. Это было утром во вторник. Мы пытались выяснить…
— Но я знакома с Чарльзом Брауером. — Глаза женщины округлились. — Так это он умер?..
— Нет, не он, — прервал ее Селби. — Мы первоначально полагали, что покойный — Чарльз Брауер. Под этим именем он зарегистрировался и указал адрес: Миллбэнк, Невада.
— Верно, мистер Брауер живет именно там.
— Мы известили Миллбэнк. Приехала миссис Брауер и заявила, что покойный — вовсе не ее муж.
— Но это не мог быть Уилл. Во-первых, Уилл никогда не позволил бы себе присвоить чужое имя, — сказала она со спокойной убежденностью. — И, во-вторых, он не может оказаться в Мэдисон-Сити, он — в Голливуде.
— Вы знаете, с какой целью он туда поехал?
— Думаю, для того, чтобы продать сценарий. Селби извлек фотографию покойного из внутреннего кармана пиджака.
— Мне очень жаль, — сказал он, — что я должен лишить вас надежды. Пожалуйста, подготовьтесь к удару.