Эрл Гарднер - Дело о хитроумной ловушке
– В настоящее время он уже в постели, – сказал Мейсон. – Мне не хотелось бы прерывать его замечательный сон.
– Теперь послушай, – предупредил Дрейк. – Помни насчет Инскипа. Он не будет перечить полиции, если они начнут задавать соответствующие вопросы. Ты ведь был около отеля, кто-нибудь мог узнать тебя.
– Все нормально. Я не буду волноваться, если они пронюхают, что, уйдя из отеля, я потом туда возвращался. Единственно, что мне не хотелось бы, чтобы какой-нибудь ловкий парень вроде Боба Кинга позвонил в полицию и заявил бы, что в настоящее время я там навещаю кого-то в номере 728. Это было бы, так сказать, преждевременно.
– Если не сказать больше, – сухо заметил Дрейк. – Делла, пожалуйста, убери с глаз долой эти пончики. Они меня искушают, но мой желудок завяжется в узел, если я попытаюсь соревноваться с вашими прожорливыми сотрудниками.
– По-моему, на сегодня это все, Делла, – сказал Мейсон. – Как насчет того, чтобы тебе сесть в машину и поехать домой?
– А что собираетесь делать вы?
– Я собираюсь тоже отправиться домой, погреться, принять душ и, возможно, поспать пару часов, прежде чем поеду за Конвэем.
– Ладно, – сказала она, – еду домой.
– Не беспокойся, сейчас уже ничего нельзя исправить. Ты можешь сделать это утром. Пошли, я спущусь с тобой и погляжу, как ты садишься в машину. Выдерни кофейник из розетки и оставь все так до утра.
– Офис выглядит так, будто здесь произошла авария.
– Чем мы можем помочь?
Мейсон подал Делле Стрит пальто. Они потушили свет и втроем зашагали по коридору.
– Ты отключишь свой телефон, Пол? – спросил Мейсон.
– Черт, нет! Я должен быть в курсе событий, поэтому всегда поблизости от телефона.
– Ты будешь спать?
– Не думаю.
– Тебе нужно кое-что сделать завтра, то есть, я имел в виду, уже сегодня.
– Все в порядке, Перри. Долгое время я работал так. Именно поэтому и испортил себе желудок.
– Ладно, по-моему, у нас все идет как надо. Мы для проформы появимся у прокурора. Но послушай, пожалуйста, Пол, они уже должны были узнать, чей это труп. Давай проверим.
– Отлично. Пошли ко мне.
Они зашли в офис Дрейка, и тот спросил у оператора на коммутаторе:
– Что-нибудь новое об убийстве в отеле «Рэдферн»?
– Ничего, кроме тех звонков, о которых я уже докладывал.
– Они еще не опознали труп?
– Насколько мы знаем, нет.
Дрейк взглянул на Мейсона. Тот сказал:
– Парень, ее муж, был очень подавлен. Я уверен, для него это явилось сильным ударом, но, конечно, он уже давно связался с полицией.
– Мы могли и не узнать об этом, – предположил Дрейк. – У меня есть знакомый газетный репортер. Он сначала звонит себе в редакцию, а потом мне. Найдя что-либо стоящее, он, скорее всего, не сообщит мне эту информацию, пока ее не напечатают в газете. Но, с другой стороны, инициативу может перехватить кто-то иной. Потому после беседы с редактором он позвонит мне.
– Ладно. Полиция, вероятно, уже знает, но не сообщает об этом прессе. Они, видимо, вызвали мужа для опознания. Хорошо, я провожу Деллу до машины, а сам поеду домой. Еще увидимся, Пол.
Мейсон довел девушку до автомобиля, помог ей сесть.
– Мне не хотелось бы, чтобы в это время ты одна вела машину, Делла.
– Да ну! Я на всех парах помчусь домой. За меня не стоит беспокоиться ни днем ни ночью.
– Я тебя знаю, – сказал Мейсон. – Ты уже сегодня утром будешь гонять по городу.
Она пожала ему руку.
– Спасибо, шеф, но я в порядке. Не беспокойтесь. Я открою окна, захлопну дверь, буду сигналить и не остановлюсь до самого дома. До встречи.
– Я поеду за тобой, Делла, провожу тебя до дому и…
– Вы ничего подобного не сделаете! Вам дорога каждая минута сна. Спокойной ночи!
Делла Стрит нажала на газ, включила огни и отъехала.
Мейсон забрался в свою машину, включил зажигание и помчался за ней. Он ехал за ней по улице пять кварталов. Задние огни машины Деллы зажглись красным, и она остановилась у тротуара. Мейсон подрулил сбоку и встал вровень с ее окном.
– Шеф, поезжайте домой. Я в безопасности. Вы не должны…
Мейсон опустил дверное стекло и стал ждать с включенным двигателем. В конце концов, Делла сдалась и отъехала от тротуара.
Мейсон проводил ее до самого входа. Она припарковала машину, подошла к машине Мейсона. Мейсон опустил окно.
– Шеф, – тихо сказала она.
– Да? – Он повернул голову, чтобы лучше ее слышать.
– Обычай требует: когда мужчина провожает женщину до дому, он вправе рассчитывать на благодарность.
И, прежде чем он осознал смысл ее слов, она поцеловала его в губы, затем повернулась и взбежала по ступенькам своего подъезда.
– Спасибо, – сказала она ему и открыла дверь.
– Спасибо тебе, – сказал ей Мейсон.
Глава 8
Было пять минут девятого, когда Мейсон подъехал к мотелю «Глэйдел» и направился к коттеджу 21. Джерри Конвэй ждал его.
– Все готово? – спросил Конвэй. – Я поеду в своей машине?
– Одну минуту, нам надо поговорить. Я отгоню свою машину за пару кварталов отсюда и припаркую ее у тротуара, а поеду с вами в вашей.
– Может, я поеду в вашей?
– Нет. Полиция захочет узнать, где ваша машина.
– Кстати, я осмотрел свою и обнаружил нечто, что меня беспокоит.
– Вы что-то нашли?
– Да.
– Что именно?
– Это лежало под передним сиденьем, куда обычно никто не заглядывает по нескольку лет: отпечатанный список акционеров, которые отдали Фарреллу свои голоса.
– Разрешите взглянуть?
Конвэй протянул ему четыре отпечатанные страницы, аккуратно скрепленные друг с другом.
– Может показаться, что я попытался спрятать этот список под передним сиденьем, где его никто бы никогда не нашел. Список был в конверте из плотной папиросной бумаги.
– Как он туда попал?
– Не знаю. Его могли подложить когда угодно.
– Скажем, когда ваша машина была припаркована у отеля.
– И у отеля, и у аптеки, где я звонил, да везде, где мне пришлось парковаться.
– Машина была заперта?
– Нет, конечно. Я ношу с собой ключи зажигания, но дверь и окна не запираю.
– А как насчет списка? Вы просмотрели его?
– Насколько успел. В нем есть одна особенность.
– Какая же?
– Он чересчур хорош.
– Что вы имеете в виду?
– Слишком обнадеживающий. Люди, которые отдали свои голоса Фарреллу, по большей части мелкие акционеры, и некоторые из них – я это знал – были недовольны. Они бы отдали свои голоса и без всякой рекламной кампании.
– Сколько такого рода людей в процентном отношении числятся в компании?
– Насколько я знаю, не заглядывая в учетные книги компании, что-то около семнадцати процентов.
– Число на списке стоит?