KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о хитроумной ловушке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о хитроумной ловушке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– В настоящее время он уже в постели, – сказал Мейсон. – Мне не хотелось бы прерывать его замечательный сон.

– Теперь послушай, – предупредил Дрейк. – Помни насчет Инскипа. Он не будет перечить полиции, если они начнут задавать соответствующие вопросы. Ты ведь был около отеля, кто-нибудь мог узнать тебя.

– Все нормально. Я не буду волноваться, если они пронюхают, что, уйдя из отеля, я потом туда возвращался. Единственно, что мне не хотелось бы, чтобы какой-нибудь ловкий парень вроде Боба Кинга позвонил в полицию и заявил бы, что в настоящее время я там навещаю кого-то в номере 728. Это было бы, так сказать, преждевременно.

– Если не сказать больше, – сухо заметил Дрейк. – Делла, пожалуйста, убери с глаз долой эти пончики. Они меня искушают, но мой желудок завяжется в узел, если я попытаюсь соревноваться с вашими прожорливыми сотрудниками.

– По-моему, на сегодня это все, Делла, – сказал Мейсон. – Как насчет того, чтобы тебе сесть в машину и поехать домой?

– А что собираетесь делать вы?

– Я собираюсь тоже отправиться домой, погреться, принять душ и, возможно, поспать пару часов, прежде чем поеду за Конвэем.

– Ладно, – сказала она, – еду домой.

– Не беспокойся, сейчас уже ничего нельзя исправить. Ты можешь сделать это утром. Пошли, я спущусь с тобой и погляжу, как ты садишься в машину. Выдерни кофейник из розетки и оставь все так до утра.

– Офис выглядит так, будто здесь произошла авария.

– Чем мы можем помочь?

Мейсон подал Делле Стрит пальто. Они потушили свет и втроем зашагали по коридору.

– Ты отключишь свой телефон, Пол? – спросил Мейсон.

– Черт, нет! Я должен быть в курсе событий, поэтому всегда поблизости от телефона.

– Ты будешь спать?

– Не думаю.

– Тебе нужно кое-что сделать завтра, то есть, я имел в виду, уже сегодня.

– Все в порядке, Перри. Долгое время я работал так. Именно поэтому и испортил себе желудок.

– Ладно, по-моему, у нас все идет как надо. Мы для проформы появимся у прокурора. Но послушай, пожалуйста, Пол, они уже должны были узнать, чей это труп. Давай проверим.

– Отлично. Пошли ко мне.

Они зашли в офис Дрейка, и тот спросил у оператора на коммутаторе:

– Что-нибудь новое об убийстве в отеле «Рэдферн»?

– Ничего, кроме тех звонков, о которых я уже докладывал.

– Они еще не опознали труп?

– Насколько мы знаем, нет.

Дрейк взглянул на Мейсона. Тот сказал:

– Парень, ее муж, был очень подавлен. Я уверен, для него это явилось сильным ударом, но, конечно, он уже давно связался с полицией.

– Мы могли и не узнать об этом, – предположил Дрейк. – У меня есть знакомый газетный репортер. Он сначала звонит себе в редакцию, а потом мне. Найдя что-либо стоящее, он, скорее всего, не сообщит мне эту информацию, пока ее не напечатают в газете. Но, с другой стороны, инициативу может перехватить кто-то иной. Потому после беседы с редактором он позвонит мне.

– Ладно. Полиция, вероятно, уже знает, но не сообщает об этом прессе. Они, видимо, вызвали мужа для опознания. Хорошо, я провожу Деллу до машины, а сам поеду домой. Еще увидимся, Пол.

Мейсон довел девушку до автомобиля, помог ей сесть.

– Мне не хотелось бы, чтобы в это время ты одна вела машину, Делла.

– Да ну! Я на всех парах помчусь домой. За меня не стоит беспокоиться ни днем ни ночью.

– Я тебя знаю, – сказал Мейсон. – Ты уже сегодня утром будешь гонять по городу.

Она пожала ему руку.

– Спасибо, шеф, но я в порядке. Не беспокойтесь. Я открою окна, захлопну дверь, буду сигналить и не остановлюсь до самого дома. До встречи.

– Я поеду за тобой, Делла, провожу тебя до дому и…

– Вы ничего подобного не сделаете! Вам дорога каждая минута сна. Спокойной ночи!

Делла Стрит нажала на газ, включила огни и отъехала.

Мейсон забрался в свою машину, включил зажигание и помчался за ней. Он ехал за ней по улице пять кварталов. Задние огни машины Деллы зажглись красным, и она остановилась у тротуара. Мейсон подрулил сбоку и встал вровень с ее окном.

– Шеф, поезжайте домой. Я в безопасности. Вы не должны…

Мейсон опустил дверное стекло и стал ждать с включенным двигателем. В конце концов, Делла сдалась и отъехала от тротуара.

Мейсон проводил ее до самого входа. Она припарковала машину, подошла к машине Мейсона. Мейсон опустил окно.

– Шеф, – тихо сказала она.

– Да? – Он повернул голову, чтобы лучше ее слышать.

– Обычай требует: когда мужчина провожает женщину до дому, он вправе рассчитывать на благодарность.

И, прежде чем он осознал смысл ее слов, она поцеловала его в губы, затем повернулась и взбежала по ступенькам своего подъезда.

– Спасибо, – сказала она ему и открыла дверь.

– Спасибо тебе, – сказал ей Мейсон.

Глава 8

Было пять минут девятого, когда Мейсон подъехал к мотелю «Глэйдел» и направился к коттеджу 21. Джерри Конвэй ждал его.

– Все готово? – спросил Конвэй. – Я поеду в своей машине?

– Одну минуту, нам надо поговорить. Я отгоню свою машину за пару кварталов отсюда и припаркую ее у тротуара, а поеду с вами в вашей.

– Может, я поеду в вашей?

– Нет. Полиция захочет узнать, где ваша машина.

– Кстати, я осмотрел свою и обнаружил нечто, что меня беспокоит.

– Вы что-то нашли?

– Да.

– Что именно?

– Это лежало под передним сиденьем, куда обычно никто не заглядывает по нескольку лет: отпечатанный список акционеров, которые отдали Фарреллу свои голоса.

– Разрешите взглянуть?

Конвэй протянул ему четыре отпечатанные страницы, аккуратно скрепленные друг с другом.

– Может показаться, что я попытался спрятать этот список под передним сиденьем, где его никто бы никогда не нашел. Список был в конверте из плотной папиросной бумаги.

– Как он туда попал?

– Не знаю. Его могли подложить когда угодно.

– Скажем, когда ваша машина была припаркована у отеля.

– И у отеля, и у аптеки, где я звонил, да везде, где мне пришлось парковаться.

– Машина была заперта?

– Нет, конечно. Я ношу с собой ключи зажигания, но дверь и окна не запираю.

– А как насчет списка? Вы просмотрели его?

– Насколько успел. В нем есть одна особенность.

– Какая же?

– Он чересчур хорош.

– Что вы имеете в виду?

– Слишком обнадеживающий. Люди, которые отдали свои голоса Фарреллу, по большей части мелкие акционеры, и некоторые из них – я это знал – были недовольны. Они бы отдали свои голоса и без всякой рекламной кампании.

– Сколько такого рода людей в процентном отношении числятся в компании?

– Насколько я знаю, не заглядывая в учетные книги компании, что-то около семнадцати процентов.

– Число на списке стоит?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*