Эллери Квин - Приятное и уединенное место
— Вряд ли, Вирджиния, — продолжал ее муж, доставая из смокинга конверт, — ты забыла об особом значении этой годовщины.
— Нет, Нино, не забыла, — ответила она достаточно сдержанно, хотя ее сердце колотилось в груди.
— Пять лет назад ты подписала этот документ. По его условиям ты отказывалась от любых прав на мое состояние — даже полагающихся вдове — на пятилетний период. Ну, период истек, а ты все еще моя жена и живешь со мной. — Импортуна с нескрываемой гордостью собственника окинул Вирджинию взглядом — точеные северные черты и прекрасный цвет лица, стройную фигуру в декольтированном платье, — и она со скрытым ужасом заметила ужасный блеск в его глазах. — Договор есть договор, Вирджиния. Срок истек, испытание окончено, и соглашение утрачивает силу, как говорят юристы. Можешь порвать, сжечь или сохранить его, дорогая, — это больше не имеет значения. Будьте любезны, Питер, передайте это миссис Импортуна. — И он вручил документ Эннису, который молча передал его Вирджинии.
— Ты не возражаешь, Нино, если я загляну в него?
Мультимиллионер махнул четырехпалой рукой и обнажил зубы в одобрительной улыбке.
— Было бы глупо этого не сделать, cara, а ты, хвала Святой Деве, не глупа. Почему ты должна доверять человеку, который навязал тебе подобную сделку? Разумеется, ты можешь удостовериться.
Ирония (если это была она) не испугала Вирджинию.
— Извините, Питер. Вы не возражаете?
— Конечно нет, миссис Импортуна.
Вирджиния тщательно обследовала текст, дату, подписи и штамп нотариуса. Потом она кивнула, сложила бумагу вдвое и сунула ее за корсаж.
— Я решила сохранить договор, как память, Нино. А теперь как насчет второй части нашей сделки?
Импортуна усмехнулся:
— Расскажите ей, Питер.
— Прошу прощения?
— О новом завещании, которое я просил вас прочитать и засвидетельствовать.
— О! Мистер Импортуна на днях поручил одному из своих поверенных составить новое завещание, миссис Импортуна. Меня и еще двоих вызвали засвидетельствовать подпись, а потом мистер Импортуна попросил меня прочитать текст. Хотите, чтобы я сообщил миссис Импортуна его сущность, мистер Импортуна?
— Да.
— Документ достаточно прост, хотя для облегчения налога на наследство нотариус выстроил довольно изощренную трастовую структуру. Говоря коротко, все состояние мистера Импортуны завещано вам. — Питер скромно кашлянул. — Примите мои поздравления, миссис Импортуна.
— Благодарю вас. — Поднявшись, Вирджиния подошла к мужу и, к его явному изумлению и удовольствию, поцеловала его в лоб. — Еще раз спасибо, Нино.
— Я рад, что сделал тебя счастливой, — пробормотал Импортуна. — Ты не знаешь, как я хочу…
Внезапно он оборвал фразу и вскрикнул.
— Что случилось? — резко спросила Вирджиния.
Мультимиллионер скрючился, словно от приступа боли. Его лицо пожелтело.
Эннис вскочил на ноги:
— Что-то не так, мистер Импортуна?
Он отмахнулся от них:
— Ничего страшного. Несварение, колики… И голова кружится — я не привык к алкоголю, а сегодня слишком много выпил… — Лицо Импортуны покрылось потом, но он попытался пошутить: — Ведь мужчина нечасто отмечает пятилетний юбилей свадьбы с такой женой, как моя.
— Помолчи. — Вирджиния поднесла к его губам стакан с водой. — Вот, выпей… Питер, вам лучше позвонить доктору Маццарини…
— Нет-нет, он осложнит мне жизнь тысячью ненужных анализов. Я приму аспирин, порцию молока магнезии и пойду спать, а утром буду в полном порядке… Боль уже отпускает. — Импортуна поднялся, держась за спинку стула. — Извини, дорогая. Я испортил нашу годовщину…
— Позвольте проводить вас в вашу комнату, — сказал Эннис, беря его за руку.
— Спасибо, Питер, справлюсь сам. Составьте компанию миссис Импортуна — Сезар будет в отчаянии, если его десерт проигнорируют. Увидимся за завтраком, cara. — Он снова махнул рукой и вышел нетвердым шагом.
Питер и Вирджиния остались в столовой. Но когда Питер потянулся к ней и открыл рот, собираясь заговорить, Вирджиния шагнула назад, покачала головой и приложила палец к губам.
— Давайте сядем и закончим обед, Питер, — громко сказала она. — Пожалуйста, позвоните Крампу. Хотя он уже идет.
Только позже, когда никто не мог их подслушать, они смогли поговорить.
— Тебе не кажется, что он все знает? — сказал Питер. — Хотя, если так, почему он не ведет себя как разгневанный муж? Как ты думаешь, Вирджин?
— У тебя талант к изобретению прозвищ, — пробормотала Вирджиния в его объятиях.
— Нет, серьезно.
— Понятия не имею, что Нино знает, а что нет. Он настоящий сфинкс.
— Почему он попросил меня прочитать новое завещание? Почему пригласил меня к обеду?
— Паникер. — Вирджиния засмеялась. — С этим завещанием все в порядке, Питер? Никаких трюков?
— Дополнительных условий нет вовсе. С его смертью ты наследуешь полмиллиарда долларов. Везет же некоторым!
— Так ли? — Вирджиния глубоко вздохнула. — Однако, Питер…
— Да, малышка?
— Теперь мы должны быть осторожными вдвойне.
— Почему?
— Завещание можно изменить.
— Об этом не беспокойся, цыпленочек, — сказал Питер Эннис. — Думаю, мы преодолели трудности.
РОДЫ
Ребенок родился.
Придя завтракать следующим утром, Вирджиния Уайт Импортуна спросила у Крампа:
— Где мистер Импортуна?
— Он не выходил из спальни, мадам.
— Нино еще спит? Так поздно? Это на него не похоже.
— Очевидно, мадам, вчерашнее возбуждение…
— Он действительно неважно себя чувствовал и сразу после обеда пошел спать. — Вирджиния нахмурилась. — А Винченцо ничего не говорил?
— Слуге мистера Импортуны, мадам, строго приказано не беспокоить хозяина, пока он не позвонит.
— Знаю, Крамп. Но приказы созданы для того, чтобы их нарушать. Это отличает людей от роботов!
— Да, мадам. Желаете, чтобы я заглянул в комнату мистера Импортуны?
— Я сама это сделаю.
На Вирджинии был длинный халат, и, идя по музею, на который походил ее дом, она думала: «Будь у меня в руке свеча, меня наверняка бы приняли за леди Макбет».
Дверь спальни Импортуны была закрыта.
Вирджиния попробовала ручку, и та повернулась. Поколебавшись, она подняла руку и негромко постучала.
— Нино?
У них были отдельные спальни с самого раннего периода брака, когда Вирджиния впервые столкнулась с печальными последствиями их сделки. «Ты шантажом заставил меня выйти за тебя замуж, — сказала она Импортуне, — и удерживаешь меня с помощью кнута и пряника. Как твоя жена, я должна терпеть твое скотство, но в нашем контракте не говорится, что я обязана делить с тобой спальню после того, как ты получил свое. Я требую собственную спальню».