KnigaRead.com/

Энн Перри - Вор с Рутленд-плейс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энн Перри, "Вор с Рутленд-плейс" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Полагаю, Элоиза Лагард может что-то знать, — задумчиво сказала она. — Нам нужно быть очень тактичными в своих расспросах. Вряд ли кому приятно сознавать, что он, пусть и ненамеренно, стал причиной самоубийства другого человека. И Элоиза, разумеется, будет защищать брата.

Кэролайн заметно опечалилась.

— Да. Они очень близки. Полагаю, это оттого, что у них не было никого, кроме друг друга, после смерти родителей.

— Есть и другие возможности, — продолжала Шарлотта. — Некто занимается кражами. Быть может, он украл у Мины какую-то памятную вещицу от Тормода и она так боялась разоблачения, что не перенесла страха ожидания. Быть может, этот некто даже пригрозил ей рассказать все Олстону, если она не заплатит ему или не выполнит какое-то другое требование. — Шарлотта пыталась представить, что может привести человека к мыслям о смерти. — Быть может, какой-то другой мужчина желал ее и ценой его молчания…

— Шарлотта! — возмутилась Кэролайн. — Что ты такое говоришь, девочка? Это отвратительно! У тебя не было таких мыслей, когда ты жила под моей крышей!

У Шарлотты вертелась на языке парочка язвительных реплик по поводу Кэролайн, Поля Аларика и высокой нравственности, но она сдержалась и не стала произносить их вслух.

— А разве происходящее не отвратительно, мама? — парировала она. — Да и я стала на несколько лет старше, чем была тогда.

— И, похоже, напрочь забыла, кто мы такие. На Рутленд-плейс нет никого, кто опустился бы до подобного!

— Явно, может, и нет, — тихо отозвалась Шарлотта. У нее имелись свои представления о том, что было сделано, но этому требовалось найти определение помягче. — Но он необязательно должен быть одним из вас. Почему это не может быть лакей… или кто-то еще? Ты можешь поручиться за всех?

— Бог мой! Ты, должно быть, шутишь!

— Почему же? Могло ли что-то подобное подтолкнуть Мину или любую другую женщину к мыслям о самоубийстве? Тебя, к примеру?

— Я… — Кэролайн уставилась на дочь. Потом медленно выдохнула, словно сил спорить уже не осталось. — Я не знаю. Полагаю, это один из тех случаев настолько ужасных, что понять чувства другого человека невозможно, пока сам не окажешься в его положении. — Она отвела взгляд и потупилась. — Бедняжка Мина. Она так ненавидела все мало-мальски неподобающее, неприличное… То, о чем ты говоришь, привело бы ее в ужас!

— Мы не знаем, мама, так ли все было на самом деле. — Шарлотта наклонилась и дотронулась до нее. — Могло быть и что-то другое. Быть может, Мина была воровкой и испугалась позора разоблачения.

— Мина? Ах, ну что за бред… — начала было Кэролайн, но осеклась. Лицо ее отразило идущую в душе борьбу подозрительности с недоверием.

— Но кто-то же этим занимается, — строго напомнила Шарлотта. — И учитывая, откуда были украдены вещи, не похоже, чтобы их мог взять кто-то из слуг. А вот кто-то вроде Мины — мог!

— Но у нее тоже пропала одна вещь, — возразила Кэролайн. — Табакерка.

— Ты имеешь в виду, она так сказала, — поправила Шарлотта. — И это была мужнина табакерка, не ее. Наверняка самым разумным способом отвести от себя подозрение было бы взять что-нибудь и у себя, не так ли? Не надо большого ума, чтобы до этого додуматься.

— Наверное, ты права… По-твоему, тот, кто наблюдает, знал об этом?

— Возможно.

Кэролайн покачала головой.

— Мне трудно в это поверить.

— А во все остальное легко? Еще вчера Мина была жива.

— Знаю. Все это так отвратительно, бессмысленно и глупо… Порой просто невозможно поверить, как безвозвратно может измениться столь многое всего за каких-то несколько часов.

Шарлотта попыталась зайти с другой стороны:

— Ты по-прежнему чувствуешь, что за тобой наблюдают?

Кэролайн взглянула изумленно.

— Понятия не имею! Я об этом даже не задумывалась. Какое значение имеет какой-то там любитель подглядывать в сравнении со смертью Мины?

— Одно может быть связано с другим. Я просто стараюсь обдумать все варианты.

— Ну, лично мне не кажется, что из-за всего этого стоило бы умирать. — Кэролайн поднялась. — Думаю, пора нам пообедать. Я просила, чтобы ланч был готов без четверти час, а сейчас уже позже.

Шарлотта послушно последовала за ней, и они направились в столовую, где уже был накрыт маленький стол. Служанка готовилась подавать. Когда она ушла, Шарлотта приступила к супу, пытаясь в то же время вспомнить разговор недельной давности, когда она познакомилась с Миной. Миссис Спенсер-Браун говорила что-то об Отилии Чаррингтон и ее смерти; возможно, даже намекала, что в этой смерти было нечто загадочное. Мысль гадкая, но, раз уж она пришла в голову, ее стоило проверить.

— Мама, Мина жила здесь какое-то время, так ведь?

— Да, несколько лет. — Кэролайн удивилась. — А что?

— Значит, она должна хорошо всех знать. Настолько хорошо, что если воровкой была она и украла какую-то важную вещь, то могла прекрасно понимать ее значение. Ты согласна?

— И что это может быть?

— Не знаю. Смерть Отилии Чаррингтон? Она много говорила об этом, когда была здесь; как будто даже подозревала, что там кроется некая тайна, которую семья тщательно скрывала.

Кэролайн отложила ложку.

— Ты имеешь в виду, что смерть не была естественной?

Шарлотта неуверенно нахмурилась.

— Ну, это, пожалуй, уж слишком. Но, возможно, это случилось не совсем так, как хотелось бы, — по крайней мере, мистеру Чаррингтону. Мина говорила, девушка была очень пылкая, и определенно намекала на ее несдержанность. Быть может, если бы она не умерла, случился какой-нибудь скандал?

Кэролайн снова взялась за еду, отломив кусочек хлеба.

— Какая неприятная мысль. Но, возможно, ты права, — сказала она. — Мина и вправду обронила несколько намеков на то, что с Отилией не все так просто, как многие думают. Я никогда не расспрашивала ее, потому что слишком люблю Амброзину и не хотела поощрять подобные разговоры. Но теперь припоминаю, что Мина возбудила мое любопытство и в отношении Теодоры.

Шарлотта была озадачена.

— А кто такая Теодора?

— Теодора фон Шенк. Сестра Амариллис Денбай. Вдова с двумя детьми. Я не очень хорошо ее знаю, но признаюсь, она очень мне нравится.

Шарлотта с трудом могла представить, как кому-то может нравиться кто-то состоящий в родстве с Амариллис.

— Вот как, — отозвалась она, не заметив, насколько скептически это прозвучало.

Кэролайн сухо улыбнулась.

— Они совершенно не похожи. Прежде всего Теодора, похоже, не торопится снова выйти замуж, хотя и очень, насколько мне известно, стеснена в средствах. А люди, разумеется, все знают. Собственно говоря, когда она приехала сюда несколько лет назад, у нее не было ничего, кроме унаследованного от родителей дома. Теперь у нее новое пальто с меховым воротником, да не каким-нибудь, а соболиным! Помню, когда оно у нее появилось, Мина не преминула это отметить. Стыдно признаться, но я тоже задавалась вопросом, откуда оно у нее взялось.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*