KnigaRead.com/

Джеймс Чейз - Еще один простак

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Еще один простак" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И это у вас называется умением работать? — сказала она с яростью в голосе. — А как же ваш хитроумный план? Разве трудно было предположить, что в таком месте, как «Пиратское гнездо», к ней привяжется какой-нибудь пьяный кобель?

Я молчал наблюдал за ней, стараясь понять, в какой мере она сохранила присутствие духа.

После долгой паузы она сказала:

— Ну что вы сидите как пень и хлопаете глазами? Что будем делать?

— Вам решать, — сказал я. — Если вы сумеете убедить своего мужа ни о чем не рассказывать полиции, мы можем попытаться довести дело до конца, но я вас предупреждаю: когда Одетта вернется, полиция наверняка станет допрашивать ее насчет автомобиля.

— Я должна иметь деньги!

— Если ваш муж ничего не скажет полиции, я добуду вам деньги.

— Он ничего не скажет. После того, как вы позвонили, он заявил, что не будет связываться с полицией. Мне даже не пришлось его уговаривать. Он готов заплатить, если Одетту возвратят.

— Ну что ж, раз вы уверены, что он будет помалкивать, мы можем продолжать.

— Я в этом уверена.

Я взглянул на часы. Было ровно полдвенадцатого.

— Сейчас узнаем, что происходит. — Я подошел к телефону и позвонил Ренику. Когда он снял трубку, я спросил: — Есть новости? Я нужен?

— Пока ничего. — В его голосе слышалось раздражение. — Мы не нашли автомобиля. Десять минут назад Мальру получил деньги. Агенты ФБР наготове. Позвони мне в три. Возможно, к этому времени мы найдем автомобиль.

Я сказал, что позвоню, и положил трубку. Рея не отрывала от меня напряженного взгляда.

— Автомобиль пока еще не нашли, — сказал я. — Может, и вообще не найдут. Теперь надо, чтобы ваш муж получил письмо Одетты. — Я вынул письмо из своей записной книжки. Конверт был вложен в пластмассовую обложку, чтобы на него не попали отпечатки моих пальцев. — Как вам доставляют почту?

— Опускают в почтовый ящик у ворот.

— Когда вы вернетесь домой, опустите это письмо в почтовый ящик, но вначале убедитесь, что никто вас не видел. Здесь инструкция, как вручить выкуп. — Когда она взяла письмо, я продолжал: — Следите за тем, чтобы на конверте не отпечатались ваши пальцы. Когда будете вынимать его из обложки, наденьте перчатки.

Она опустила письмо в сумку.

— Значит, будете продолжать?

— А разве не за это вы мне платите? Я думаю, проскочим. По крайней мере, теперь, когда я работаю на другую сторону, мне будут известны все их шаги. Если дело примет нежелательный оборот, я дам вам знать. Сейчас план действия таков: я звоню Одетте и говорю ей, чтобы она вернулась завтра вечером одиннадцатичасовым самолетом. Она приедет в бунгало примерно в час ночи и будет ждать меня здесь. Ваш муж должен ехать по Ист-Бич-Роуд до тех пор, пока не увидит мигающий свет. В этом месте он выбросит из машины портфель с деньгами. Думаю, что это произойдет до полтретьего. Он поедет дальше к Лоун-Бэй, рассчитывая найти там Одетту. Вы будете ждать меня здесь вместе с ней. Я приеду без четверти три. Мы поделим деньги. Ваш муж, не найдя Одетты, поедет назад. Вы с ней будете ждать его дома. Вы скажете ему, что Одетта пришла сразу же после того, как он уехал. Одетта знает, что говорить, я ее натаскал, и она сумеет сделать свой рассказ убедительным. Вот, собственно, и все.

Она погрузилась в раздумье, потом кивнула.

— Хорошо… значит, встречаемся здесь завтра ночью в два сорок пять.

— Будьте осторожны с О’Рейли, — сказал я. — Постарайтесь уехать из дома так, чтобы он не видел. Этот малый — полицейский стукач. Теперь все, что он подметит по нашему делу, будет известно окружному прокурору, поэтому соблюдайте осторожность.

Она встала на ноги и надела плащ.

— Я учту.

— Вот и отлично. А теперь мне нужны деньги, полсотни долларов. Я должен заплатить за бунгало.

Она дала мне деньги.

— Значит, завтра ночью…

— Как договорились. — Что-то меня настораживало в ее поведении, но я не мог ухватить, что именно. — Будьте осторожны с О’Рейли.

Она взглянула на меня.

— Вы уверены, что справитесь?

— Иначе не стал бы начинать.

— Я должна иметь эти деньги, — сказала она. — Надеюсь, вы добудете их для меня, я плачу вам вполне достаточно.

Она шагнула за дверь, раскрыла зонтик и сошла по ступенькам под дождь. Я смотрел, как она идет по мокрому песку к стоянке.

Когда она уехала, я пошел по крытому переходу, соединяющему все бунгало, в контору Билла Холдена и расплатился с ним.

— Работается хорошо, мистер Барбер? — спросил он, вручая мне квитанцию.

Я тупо уставился на него, не понимая, о чем он говорит, потом вспомнил и выдавил из себя улыбку.

— Отлично. Мне понадобится бунгало еще на сутки, если вы не возражаете.

— Сделайте одолжение, мистер Барбер. — Он с унылым видом посмотрел в окно. — Даже не помню такой погоды. Она меня разорит. Нет, вы только полюбуйтесь!

— Завтра прояснится, — сказал я. — Не вешайте носа. Ведь я только что заплатил вам, разве не так?

Я вернулся в бунгало и проторчал там до начала третьего, потом сбегал под дождем в закусочную через дорогу, чтобы перехватить пару сандвичей. После этого я позвонил Нине и сказал ей, что не знаю, когда вернусь домой.

— С работой все в порядке, Гарри?

— С работой все в порядке, — сказал я. — И со мной тоже. Теперь нам не о чем беспокоиться.

Хотел бы я сам верить этому. Кому-кому, а мне-то было о чем беспокоиться!

— Как я рада! — В ее голосе звучали нотки, которые заставляли меня еще острее почувствовать себя подлецом. — Зачем ты так срочно понадобился Джону?

— Скажу, когда вернусь. Это не телефонный разговор.

— Я буду ждать тебя, Гарри.

— Вернусь, как только смогу.

Без пяти три я позвонил Ренику. Он долго не отвечал.

— Гарри? Как раз вовремя. — Его возбужденный голос гудел мне в самое ухо. — Мы нашли машину! Ты знаешь стоянку в Лоун-Бэй? Приезжай туда как можно быстрее. Я уже выхожу.

У меня внезапно пересохло в горле и тяжело заколотилось сердце. Я сказал, что еду, и положил трубку.

II

Возле «ТР-З» стоял высокий краснолицый полисмен. Реник и двое неизвестных мне сыщиков осматривали машину. Дождь прекратился, на небе сияло солнце.

Когда я подошел к Ренику, он сказал:

— Посмотри-ка, Гарри, какая неожиданная удача — помятое крыло.

Сыщик мельком взглянул на меня.

— Ты уверен, что это ее машина? — спросил я для того, чтобы не молчать.

— А то чья же? Номерной знак совпадает. — Повернувшись к сыщикам, он продолжал: — Проверьте машину на отпечатки пальцев, но не передвигайте ее. Когда закончите осмотр, оставьте все как есть и доложите мне.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*