Элизабет Ролле - Убийство в доме с привидением
— У него, может, и есть, только его самого нет.
Нильс вскочил, будто подброшенный пружиной.
— Он ушел из дома? Куда?
— Умерь свой сыскной пыл! Никуда он не ушел, болтает с Линдой в ее комнате, из коридора слышно. Неудобно было мешать им из-за такой ерунды, как ручка.
— Всего-то,— разочарованно пробормотал Нильс, уселся обратно, зевнул и взялся за книгу, раскрыл ее, но и место того, чтобы начать читать, стал с неподдельным интересом наблюдать за стараниями Питера отыскать на поле ручку.
— А убирать кто будет?— самым невинным тоном спросил он, когда Питер, чертыхнувшись, прекратил бесплодные поиски.
— У тебя еще хватает нахальства говорить про уборку?! Можно подумать, что здесь был образцовый порядок, а я его нарушил.
— Во всяком случае, никто не просил тебя копаться на моем столе. Раньше там был мой беспорядок, по определенной системе, а теперь просто беспорядок, бессистемный, и я ничего не смогу там найти.
— А раньше мог?— задал Питер коварный вопрос.
— Разумеется,— ответил Нильс, не заметив подвоха.
— Почему же ты в таком случае не дал мне ручку, если тебе ничего не стоило найти ее?
— Гм... ручка... что такое ручка? — глубокомысленно произнес Нильс.— Мелочь, недостойная моего внимания. К тому же мне кажется, ее на столе вообще нет. Знаешь, посмотри в карманах серого пиджака.
— Если ее там тоже нет, тебе будет плохо,— пригрозил Питер, открывая шкаф.
— Нашел? — с некоторым беспокойством спросил Нильс, следя, как Питер обшаривает карманы; приятель был сильнее его, и оба они это прекрасно знали.
— Нашел, — ответил Питер, извлекая ручку.
— Значит, теперь ты точно должен прибрать на столе, — с вернувшейся самоуверенностью заявил Нильс,
— С какой стати?
— Ты же получил ручку.
— Ну и что?
— Как что? Раз получил ручку, значит, должен навести порядок.— Нильс следовал своей железной логике.
Питер задумчиво посмотрел на стол, потом на Нильса,
— Хорошо бы дать тебе по шее,— довел он до сведения приятеля итог своих размышлений. — Раза два или даже три,— мечтательно добавил он.
— Пит, мне за тебя стыдно! Сыну дипломата не пристало употреблять такие выражения, как «дать по шее», — На всякий случай Нильс съехал на самый кончик кресла, чтобы быть готовым вскочить в любую минуту, — Ты же хотел заняться кроссвордом, не отвлекайся по пустякам.
Питер хмыкнул, затем махнул рукой, вооружился ручкой, уселся на стул и взял журнал с кроссвордом.
— С чего там начинается?— спросил Нильс.
— Бог огня у древних греков.
— Гефест. Подходит?
Питер начал писать и расхохотался.
— Эта ручка тоже не пишет! Стоило тратить на нее столько усилий!
— Покажи-ка! — Разглядев ручку, Нильс залился смехом.— Откуда ты ее выкопал? Я о другой говорил, о синей, а эта уже давно не пишет.
— А синяя где?
— Где-где... На столе, должно быть,— ответил Нильс.— Или где-то в карманах.
Посмотрев друг на друга, оба снова дружно рассмеялись и решили ложиться спать.
Глава VIII
Утром Стентон пошел провожать Линду домой. Вернулся он явно не в духе, что было весьма странно: вряд ли Бэнвиллы могли плохо принять человека, накануне спасшего их дочь. Вероятно, плохое настроение было у него с самого утра. Утром Нильс ни его, ни Линду не видел, они ушли очень рано, до завтрака, перехватив что нашлось из еды на кухне. Линда беспокоилась о своих родителях, которые наверняка волновались за нее, несмотря на успокоительные заверения братьев Диллонов. Нильс попытался с помощью окольных вопросов выяснить у кухарки — единственного человека, видевшего Стентона и Линду перед уходом, в каком они были настроении, но как ни старался, добился лишь детального описания того, что они съели. Наконец, махнув рукой на конспирацию, Нильс прямо спросил ее, какое у них было настроение, на что получил следующий ответ: аппетит у обоих был неважный. Отчаявшись услышать что-либо более вразумительное, Нильс оставил кухарку в покое.
Следующие два дня прошли без происшествий. Нильс с Питером съездили в город и обзавелись биноклем. Опробовав его со своего наблюдательного поста на башне, Нильс заявил, что дом Деккера виден как на ладони и что теперь тому не скрыться; правда, он затруднялся вразумительно объяснить, в чем именно он собирается уличить Деккера при помощи бинокля. Питер не видел в подобном наблюдении особого смысла, но Нильс разом пресек его возражения вопросом: что он предлагает взамен?
Из этих двух дней один Стентон провел в городе. Линза не появлялась — встревоженные родители удерживали её дома. Стентон тоже не ходил к ним. Это, по мнению Нильса, говорило о том, что ночью между ними что-то произошло. Возможно, Стентон вел себя не по-джентльменски — тем более теперь ему нечего сердиться. Линда пришла на третий день. Стентон держался с ней очень корректно и предупредительно, однако сама безупречность манер, свидетельствовала о некоторой холодности. Линда, напротив, была нежна с ним настолько, насколько это было возможно при посторонних. Из этой ситуации Нильс сделал вывод, что ночью она выставила его вон, а теперь чувствует себя виноватой и, может быть, даже раскаивается: было видно, что она влюблена в Стентона.
С пяти часов зарядил мелкий дождь. Линда снова осталась ночевать, сказав, что при такой погоде ее родители догадаются, почему она не вернулась домой, и не будут волноваться.
Слушая монотонный шум дождя, Нильс лениво думал о том, как приятно в плохую погоду лежать под теплым одеялом. Он уже задремал, когда Питер что-то громко сказал.
— Что?— спросил Нильс, открывая глаза.
— Я говорю, что наши купальные принадлежности остались на улице. Надо забрать их оттуда.
—- Если бы ты вспомнил о них сразу как только начался дождь, это имело бы смысл, а к чему вылезать теперь, когда они все равно уже насквозь мокрые?
— Если их отжать и повесить под навесом, к утру они высохнут.
— А что изменится в мироздании, если они не высохнут? — тоном разочарованного в жизни философа спросил Нильс.
- То, что я не желаю вытираться мокрым полотенцем и лежать на мокрой подстилке.
— Разве у тебя нет другого полотенца?
— Полотенце есть, а подстилки нет.
— Может, мы завтра вообще не пойдем купаться, а если и пойдем, то совсем необязательно лежать на подстилке.
— Предпочитаешь валяться на сырой земле?
— Если будет сыро, то незачем идти купаться,— сказал Нильс, натягивая одеяло до подбородка.