KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Эрл Гарднер - Дело о пустой консервной банке

Эрл Гарднер - Дело о пустой консервной банке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о пустой консервной банке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Восьмое слово в левой колонке на странице 187.

Мейсон перевернул назад несколько страниц.

– Это слово – «свободен». Какое следующее?

Голос Деллы выдавал волнение.

– Помилуй бог, шеф, – выговорила она, – это значит: «Путь свободен». Посмотрим дальше! Следующее слово – одиннадцатое в колонке А на странице 20.

Мейсон быстро отыскал.

– Это – «после». Что дальше?

– Тринадцатое слово в колонке Б на странице 632.

Когда Мейсон отыскал это слово, он даже присвистнул.

– Ну что? – нетерпеливо спросила Делла.

– «Полночь», – ответил Мейсон. – Понятно? «Путь свободен после полуночи».

– Мы разгадали его! Разгадали! – радостно воскликнула девушка. – А преступление было совершено после полуночи. Все взаимосвязано! В этом разгадка всего дела.

– Не будь слишком-то уверена, – предостерег ее Мейсон. – Какое у нас следующее слово?

– Двадцать второе слово в колонке А на странице 137.

– «Но», – через мгновение произнес Мейсон. – А следующее?

– Двадцать первое слово в колонке А на странице 579.

Мейсон перевернул страницы.

– «Снять», – сказал он. – Следующее?

– Второе слово в колонке Б на странице 1025. Ради бога, шеф, быстрее.

Мейсон перевернул страницы и снова в удивлении присвистнул.

– Ну, что там?

– «Телефонная трубка», – сказал Мейсон.

Делла Стрит смотрела на него во все глаза.

– «Путь свободен после полуночи, но снять телефонную трубку». А полиция как раз нашла отпечатки пальцев на телефонной трубке!

– Правильно. Давай дальше!

– Шестнадцатое слово в колонке Б на странице 94.

– «Перед», – объявил Мейсон. – Какое последнее слово?

– Восьмое слово в колонке Б на странице 1055.

Мейсон перевернул страницы и произнес:

– Это «прикосновение». Теперь у нас есть все сообщение, Делла: «Путь свободен после полуночи, но снять телефонную трубку перед прикосновением».

– Перед прикосновением – к чему? – спросила Делла.

Он недоуменно пожал плечами.

– Конечно, только не к телефонной трубке. Ее не снимешь без прикосновения.

– Что вы намерены делать дальше с этим, шеф?

– Если бы я знал.

– Расскажете Трэггу?

– Наверное, нет… Пока нет.

– Вы думаете, в этом замешана Ребекка?

– Не знаю, – неуверенно произнес Мейсон. – В конце концов, Артур – это тот, кто получил сообщение, и, по всей видимости, единственное. Консервная банка была оставлена с определенной целью. Она содержала сообщение, и тот, кому оно предназначалось, знал об этом. Очевидно, единственный, кто попытался открыть банку, был Артур Джентри.

– Но он спал, когда произошел выстрел.

– Совершенно точно!

Зазвонил внутренний телефон. Мейсон поднял трубку и спросил:

– Что у вас?

Трубка ответила голосом Пола Дрейка:

– Есть кое-что свеженькое, Перри.

– Что же?

– Помнишь, я говорил тебе об отпечатках пальцев на телефонной трубке?

– Да.

– Трэгг пока ничего не говорил, но он выяснил, чьи это отпечатки.

– Чьи же?

– Артура Джентри.

– Старшего! – ликующе воскликнул Мейсон. – Я только что говорил Делле, что…

– Нет, – перебил его Дрейк. – Молодого парня. Того, кого они называют Артурчиком.

Мейсон нахмурился:

– Черт возьми, Пол! Ты выбиваешь из-под меня почву, когда я, как павлин, распустил хвост перед своей секретаршей! Неужели, черт возьми, ты не мог подождать полчаса с этой информацией?

– Да, – одобряюще усмехнулся в трубку Дрейк, – с гипотезами всегда так. Ты их вырабатываешь, а они потом рассыпаются, как песок на ладони.

– Но в этом деле все, абсолютно все вело к единственному заключению… Как же так? Просто не клеится, чтобы все отпечатки пальцев принадлежали молодому Джентри.

– Да нет, это точно его отпечатки! Заруби себе на носу, Перри. Я получил только что сообщение от одного газетчика. А Трэгг все молчит. Газетчик достал эти сведения у дактилоскописта из следственного управления, но обещал не использовать их до получения всего отчета. Трэгг, вероятно, намерен набросить на парня силок и посмотреть, запутается ли он в нем.

– Ладно, – сказал Мейсон, – держи меня в курсе дел, Пол. – Он бросил трубку, посмотрел на Деллу Стрит и молча покачал головой. – Не подходит эта чертова версия.

– Это отпечатки пальцев Артурчика?

Он кивнул.

– Тогда сообщение должно быть адресовано ему.

Адвокат засунул руки глубоко в карманы.

– Вот что происходит, когда подставляешь себя под удар, – загадочно произнес он.

Глава 8

Резкий звонок вырвал Перри Мейсона из глубокого сна. Он еще пребывал в объятиях Морфея, а его рука уже инстинктивно тянулась к телефону.

– Хэлло, – произнес он сонно.

Только Делла Стрит и Пол Дрейк знали номер телефона, стоящего у изголовья постели Мейсона, – телефона, которым пользовались в случае крайней необходимости.

Голос Дрейка окончательно разбудил адвоката.

– Привет, Перри, – сказал он. – Извини, что врываюсь в твои сновидения, но это серьезно.

– Хорошо, Пол, я весь внимание. Что стряслось?

– Помнишь, – сказал Дрейк, – в вечерней газете было сообщение о том, что ты работаешь по этому делу и что привлек к нему Сыскное агентство Дрейка для проведения расследования?

– Да, помню, – подтвердил Мейсон, включая настольную лампу.

– Так вот, она прочитала газету и позвонила мне.

– Кто – она?

– Сейчас расскажу. Но мне хочется, Перри, чтоб ты окончательно проснулся, прежде чем я расскажу то, о чем я узнал…

– Да я уже давно проснулся! – нетерпеливо перебил Мейсон. – Свет даже включил. Ну что, давай!

– Так вот, миссис Сара Пэрлин, экономка Хоксли, позвонила в агентство и попросила связаться с мистером Мейсоном лично. Она хочет во всем признаться. Как мне поступить?

– Во всем признаться? – спросил Мейсон.

– Да.

– Где она сейчас?

– Ждет на телефоне.

– Вызов засекли? – спросил Мейсон.

– Да, он сделан из платного автомата. Я не знаю, как поступить дальше, поэтому и позвонил тебе. А ты уж сам решай. Если мы не передадим эту информацию в полицию, а попытаемся ее держать, пока в дело не вступит радиомашина, мы поставим себя тем самым под удар. Но с другой стороны…

– Скажи ей, чтобы позвонила по этому номеру, – сказал Мейсон. – Скажи, что она может поговорить со мной прямо сейчас.

– А полиция?

– А, ладно, забудь о ней на время.

– Хорошо, – согласился Дрейк, – сейчас я переговорю с ней по другому телефону. Не клади трубку, Перри, пока я не удостоверюсь, что она еще на линии.

Мейсон держал трубку и ждал, но в ней прослушивалось лишь тревожное гудение проводов. Затем он снова услышал голос Дрейка:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*