Эрл Гарднер - Дело бродяжки-девственницы
Она очень лестно отозвалась о Перри Мейсоне и об Эддисоне, сказала, что он милейший человек, во вторник вечером он подобрал ее, голосующую на шоссе, и помог устроиться в отеле.
Тогда я направился к Эддисону. Он разговаривал со мной довольно резко. Я решил, что дам ему возможность все обдумать. Оставил ему свой телефон.
По этому телефону мне позвонил Мейсон. Я пришел к нему в контору. Самого его не было. Его секретарша посоветовала мне снять шляпу, положила ее на угол стола. Тут вошел Мейсон. Он начал заговаривать мне зубы. Я, конечно, разозлился. Я собрался уйти, взял шляпу и увидел в ней чек на мое имя на две тысячи монет, подписанный Эддисоном. Я решил, что не стоит задавать лишних вопросов, взял чек и отправился в банк. Я ничего не подделывал. Я – обыкновенный шантажист, и только.
– Понятно, – сказал Трэгг. – А теперь расскажите подробнее об этой девушке.
– Я уже все рассказал о ней.
– Где Эддисон подобрал ее? – спросил Трэгг.
– Где-то недалеко от Верд-Каньона.
– Поточнее.
– Как я понял из разговора с ней, примерно милях в десяти-пятнадцати от него.
– Значит, Джон Райсер Эддисон проследовал по шоссе от Верд-Каньона во вторник вечером.
– Именно так, – согласился Хенсел, – иначе он бы не встретил ее.
– Когда это было?
– Она явилась в отель примерно без четверти десять, а в десять тридцать ее уже взяли за бродяжничество.
– А где теперь эта девушка?
– Не знаю, но готов держать пари, с помощью Джона Эддисона ее можно отыскать. Когда эти старые козлы начинают проявлять отеческий интерес к хорошенькой блондинке, похожей на ангела, ну сами понимаете… Эддисон вьется вокруг нее, словно муха вокруг банки с вареньем, и ей это, видно, нравится. Если вы хотите, чтобы она подтвердила мой рассказ, пусть Эддисон доставит ее сюда. Она все расскажет сама.
– Хорошо, Хенсел, – сказал Трэгг, – мы так и сделаем. Но не думайте, что мы снимаем с вас обвинение в шантаже только потому, что вы так откровенны, или потому, что нам так хочется добраться до Перри Мейсона. Вы были и есть грязный мошенник, вымогатель. Вы – жалкий червяк, и, когда вы так нагло ухмыляетесь, мне очень хочется врезать вам. Единственная причина, почему мы с вами до сих пор возимся, в том, что вы можете помочь нам раскрыть дело об убийстве. Вам уже известно, что партнер Джона Эддисона, Эдгар Феррел, был убит во вторник вечером примерно в четверти мили от дороги на Верд-Каньон. Ответьте мне, где точно Эддисон подобрал девушку?
– Этого я не могу сказать, – ответил Хенсел, – может быть, милях в двадцати от Верд-Каньона.
– То есть напротив того места, где совершено убийство, – заметил Трэгг.
– Да, получается, что так, – согласился Хенсел.
В разговор вмешался Голкомб:
– Но он еще не все сказал. Хенсел, что говорила девушка о человеке, который подвез ее?
– Она ехала на попутных машинах. Ночью прислушивалась к звуку двигателей.
– Вот-вот, и как ей понравился двигатель машины Эддисона? – спросил Голкомб.
– А-а, вы об этом, – произнес Хенсел и замолчал, что-то соображая.
Трэгг, который знал этот сорт людей, вовремя напомнил:
– Не забывайте, Хенсел, обвинение снимается только при одном условии – что вы расскажете все и все будет правдой. Попробуйте утаить хоть чуточку, и тут же окажетесь за решеткой.
– Я ничего не утаиваю. Я просто думаю, – ответил Хенсел.
– Нечего думать, рассказывайте. Думать будем мы, – заметил Трэгг.
– Теперь я припоминаю, – начал Хенсел. – Сначала я совсем не обратил на это внимания. Она сказала, что выбрала машину Эддисона потому, что у нее мощный мотор, а значит, машина дорогая. Она сказала, что Эддисон выехал с проселочной дороги, с той стороны, откуда доносился до нее шум двигателя. Потом она слышала, как под колесами заскрипел мостик через кювет. По проселку водитель ехал на первой скорости, а выехав на асфальт, примерно в ста ярдах от нее включил четвертую. Мотор работал ровно, было слышно, что он хорошо отрегулирован. Тут она сделала шаг вперед, чтобы фары осветили ее.
– Где, точнее, она стояла? – спросил Трэгг.
– У дренажной трубы.
– Значит, вы говорите, что чек дал вам Мейсон? – вдруг переменил тему беседы лейтенант.
– Да, Мейсон. Он положил его в мою шляпу, – ответил Хенсел.
– А секретарь Мейсона положила вашу шляпу на стол?
– Да.
Трэгг повернулся к Мейсону:
– Что ж, Мейсон, теперь наконец-то настал ваш черед. Я намерен предъявить вам обвинение в подделке чека, в качестве свидетельницы я вызову в суд Деллу Стрит.
– Основываясь на показаниях этого мошенника?
– Да. Вы правы. Он мошенник, но рассказанная им история вполне правдоподобна. Вы отлично знаете, что стоит хоть раз уступить шантажисту, как больше от него не отвертишься. Вы рассчитали, что Хенсел попадется, если вы подсунете ему поддельный чек, он попадет за решетку и оттуда уже не сможет шантажировать порядочных людей. Более того, он ничего не сможет толком объяснить, вы очень ловко поставили его между двух огней. Либо он должен сознаться в подделке чека, либо – в шантаже. Если он будет вести себя тихо, то сядет за подделку; если все расскажет, его упрячут за шантаж.
– Хитрец, – усмехнувшись, заметил Хенсел, взглянув на Мейсона.
– Помолчите, ради бога! – рявкнул на него Голкомб.
Зазвонил телефон.
Голкомб дотянулся до телефона, снял трубку.
– Сержант Голкомб у телефона… Кто?.. Да… И что… – Неожиданно лицо его перекосилось от злости, он с силой швырнул остаток сигары в пепельницу. – Как же так? – угрюмо спросил он, а затем гаркнул, помолчав некоторое время: – О’кей! – и швырнул трубку.
– Мне надо поговорить с вами, лейтенант, – обратился он к Трэггу.
– Я думаю, – сказал Трэгг, – нам надо задержать Эддисона, разыскать Веронику Дэйл и с ее помощью точно установить место, где он ее подобрал.
Голкомб без энтузиазма кивнул.
– Пожалуй, – продолжал лейтенант, – сделаем это вечером. Пусть она покажет на месте, как все это происходило.
– А меня задержать вы не собираетесь? – спросил Мейсон. – Если да, то вам следует выдвинуть обвинение, потом получить ордер на арест.
– Посидите пока здесь, – ответил Трэгг. – Мы о вас не забудем.
– Лейтенант, нам, пожалуй, следует еще раз проверить рассказ Хенсела, – сказал Голкомб.
– Да ну, уверен, что Хенсел говорит правду, это же Мейсон в своем репертуаре. Он защищал интересы своего клиента. А в таких случаях он способен на что угодно. Загнал Хенсела в угол, парень уже ничего не мог сделать, даже продолжать шантажировать.
– Нам нужно переговорить, – повторил Голкомб, глядя на Трэгга.
– Может, мне вернуться в свою контору, пока вы будете обсуждать свои дела? – заметил Мейсон.