Уильям Коллинз - Мой ответ - нет
— Мисс Джетро.
— Замечательное имя, — сказал доктор.
Мисс Джетро горько улыбнулась. В эту минуту вошел лакей с письмом.
— От мисс Эмили Браун, — сказал он. — Она просила не отвечать.
— Ваша корреспондентка не была ли недавно ученицей в школе мисс Лед? — вздрогнув, спросила мисс Джетро.
— Моя корреспондентка только что вышла из школы мисс Лед, — учтиво ответил доктор.
— Я знакома с ней.
— Вы сделали бы большое одолжение бедной девушке, если бы навестили ее. У нее в Лондоне нет друзей.
— Извините — у нее есть тетка.
— Ее тетка умерла неделю тому назад.
— А разве не осталось других родственников?
— Никаких. Положение печальное, не правда ли? Она была бы совершенно одна в доме, если бы я не послал ей одну из моих служанок. Вы знали ее отца?
Мисс Джетро оставила без внимания этот вопрос.
— Мисс Эмили отказала слугам тетки? — спросила она.
— Ее тетка держала только одну служанку, но та исчезла незадолго до смерти мисс Летиции.
Доктор вкратце рассказал, как миссис Элмазер бросила свою хозяйку.
— Не могу этого понять, — прибавил он. — А вы можете?
— Я никогда не слышала об этой служанке — да и мисс Летиция была незнакома мне, — ответила мисс Джетро.
— Я думал, что вы, может быть, знали отца мисс Эмили, — вновь повторил свой вопрос доктор Олдей.
Мисс Джетро встала, собираясь быстро попрощаться.
— Я не должна отнимать у вас драгоценное время.
— Подождите минуточку, — попросил доктор.
Он позвонил.
— Есть больные в зале? — спросил он. Слуга ответил отрицательно.
— Я принимаю участие в судьбе этой бедной девушки, — начал доктор, повернувшись к посетительнице, — и думал…
— Я знала ее отца, — вдруг сказала мисс Джетро.
— В таком случае, я желаю, чтобы вы подали мне совет. Не угодно ли вам сесть?
Она молча села. Доктор наблюдал за ней с пристальным вниманием.
— Позвольте мне взглянуть на мой рецепт, — сказал он.
Прибавив еще одно средство, он отдал ей рецепт с объяснением:
— Ваши нервы гораздо более расстроены, чем я предполагал. Самая трудная болезнь для излечения — неприятности.
Намек едва ли мог быть яснее, но он был потерян для мисс Джетро. В чем бы ни состояли неприятности, она не собиралась сообщать их доктору. Спокойно сложив рецепт, она напомнила ему, что он хотел спросить у нее совета.
— В каком отношении могу я быть полезна?
— Я боюсь, что должен подвергнуть испытанию ваше терпение, — сознался доктор, — если отвечу прямо на этот вопрос.
Затем он сообщил о том, что произошло при появлении в коттедже миссис Мози.
— Я должен отдать справедливость этой сумасбродной женщине. Она пришла сюда от мисс Эмили и очень старалась поправить дело. Я тотчас отправился к бедной девушке — и счел своей обязанностью, взглянув на ее тетку, не оставлять ее одну на ту ночь. Когда я вернулся домой, утром, кто, вы думаете, ждал меня? Миссис Элмазер! Она пришла меня спросить, как здоровье ее хозяйки. На похоронах служанка была в церкви в глубоком трауре, и я могу лично засвидетельствовать, что она горько плакала. По окончании церемонии — можете ли вы поверить? — она ускользнула, прежде чем мисс Эмили и я успели с нею заговорить. С тех пор мы не видели ее и ничего о ней не слышали.
Дама молчала.
— Вы не выразите вашего мнения? — спросил доктор.
— Я жду, — ответила мисс Джетро.
— Чего?
— Не понимаю, в чем вам нужен мой совет.
Доктор Олдей вынес из своих наблюдений над слабой половиной человечества убеждение, что в женских натурах недостает осторожности. Мисс Джетро он счел замечательным исключением из общего правила.
— Я желаю, чтобы вы посоветовали, как мне надо поступить с мисс Эмили. Она уверила меня, что не приписывает серьезной важности бреду бедной старушки, когда та находилась в самом разгаре горячки. Вчера мисс Эмили сказала мне, что пока не собирается рассматривать бумаги, оставленные ее теткой.
Мисс Джетро вдруг обернулась и посмотрела на доктора Олдея.
— Вы начинаете интересоваться? — коварно спросил доктор Олдей.
— Продолжайте! — нервно воскликнула посетительница.
— Я боюсь открытий, которые она может сделать, — продолжал доктор, — и имею сильное желание посоветовать ей поручить осмотр бумаг поверенному по делам ее тетки. Не знаете ли вы чего-нибудь о покойном отце мисс Эмили? — еще раз поинтересовался он.
— Прежде чем я отвечу, — сказала мисс Джетро, — не дурно бы предоставить молодой девушке высказать свое мнение.
— Как же может она сделать это? — спросил доктор.
Мисс Джетро указала на письменный стол.
— Посмотрите. Вы еще не распечатали письма мисс Эмили.
Глава XVII
Доктор Олдей
Доктор совсем забыл о письме. Он немедленно распечатал его.
Прочтя первую фразу, он поднял глаза с выражением досады.
— Она уже начала рассматривать бумаги, — сказал он.
— Стало быть, я не могу быть более полезна вам? — возразила мисс Джетро.
И сделала вторую попытку уйти.
— Постойте! — вскричал доктор Олдей. — Вот что она нашла.
Он подал маленькое печатное объявление, вложенное между первым и вторым листком.
— Не взглянете ли?
— Даже если это не интересует меня? — спросила мисс Джетро.
— Может быть, вас заинтересует то, что мисс Эмили говорит об этом в своем письме?
— Вы намерены показать мне ее письмо?
— Я намерен прочесть его вам.
Мисс Джетро взяла объявление без дальнейших возражений. Оно заключалось в следующем:
«30 сентября 1877 года совершено убийство в гостинице „Рука об руку“ в деревне Зиланд в Гемпшире, и награда в 100 фунтов стерлингов будет дана тому или тем, чьи усилия поведут к уличению и аресту подозреваемого убийцы. Имя его неизвестно. Предполагаемый возраст между двадцатью пятью и тридцатью годами. Человек хорошо сложенный, небольшого роста, цвет лица белый, черты тонкие, глаза голубые, волосы белокурые и остриженные коротко, лицо чисто выбритое, за исключением узких и небольших бакенбард. Руки маленькие, белые и красивые. Носит драгоценные перстни на двух пальцах левой руки. Одет в темно-серый костюм. Имеет при себе сумку как бы для пешеходной экскурсии, голос замечательно хороший, чистый, громкий и пленительный. Обращение вкрадчивое. Обратиться к главному надзирателю в столичную полицейскую контору в Лондоне».
Мисс Джетро положила объявление безо всякого видимого признака волнения. Доктор взял письмо Эмили и прочел следующее: