KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о краже на дороге

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о краже на дороге" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Трое. Двое на улице из машин. Им, конечно, трудно определить, кто поднимается к Кейлор, потому что в том подъезде тридцать одна квартира, но, к счастью, нам удалось снять номер в отеле «Киноут» как раз напротив него, через дорогу. Третий агент сидит там с мощным биноклем на треноге и наблюдает за входом в подъезд. Ему видно, на какую кнопку звонка нажимает каждый гость.

– Неплохо сработано! – одобрил Мейсон. – Пожалуй, мне тоже стоит там появиться примерно в то время, когда ей будет вручена повестка. Вполне вероятно, что после этого она кому-то позвонит и этот кто-то ее навестит. Сделай так, чтобы там оказалось достаточно людей на случай непредвиденных обстоятельств. Как мне связаться с тем типом при бинокле, Пол?

– Отель «Киноут» прямо напротив ее дома. Мы сняли номер 102. Агент знает тебя. Можешь подойти к нему в любое время, он будет рад с тобой повидаться. Стукни один раз и подожди три секунды, потом постучи два раза и еще подожди три секунды, наконец, постучи три раза – тебе откроют.

– Схожу посмотрю, – пообещал Мейсон. – А ты, Пол, тем временем собери все, что сможешь, о Родни Арчере.

– Арчер – вдовец, крупная шишка в торговле недвижимостью, инвестор, не последний человек в финансовых кругах, – сообщил Дрейк. – На поверхности – сама респектабельность.

– Вот и поскреби его поглубже, – попросил адвокат. – В конце концов, он неплохо знаком с Мартой Лавиной.

– Конечно, знаком. Ведь он занимается недвижимостью, а она арендует у него помещения для двух своих заведений.

– Ах вот оно что! И сама их выбрала?

– У него были предложения.

– В таком случае он наверняка подобрал такие места, где с полицейскими чиновниками нетрудно договориться.

– Если дело обстоит так, то этот малый умеет крутиться!

– О’кей, узнай о нем все. Выясни его происхождение. Покопайся в его прошлом.

– Все это будет стоить денег, Перри.

– Я не рассчитываю получить сведения даром.

– А сам так работаешь.

– Я работаю во имя правосудия.

– А тебе не приходило в голову, – неожиданно спросил Дрейк, – что твой клиент может оказаться виновным, несмотря на то что во всей ситуации вокруг него обнаруживается так много нечистого?

– Нет, черт побери, – усмехнулся адвокат и вышел.

Глава 6

Перри Мейсон прошел по захламленному коридору отеля «Киноут», нашел дверь под номером 102, постучал один раз, выждав три секунды – два раза и еще через три секунды – три раза.

Наступила минутная тишина, потом в комнате послышались шаги, ключ в замке повернулся, и дверь, удерживаемая цепочкой, слегка приоткрылась.

Пара серовато-стальных глаз оглядела Мейсона через узкую щель, затем цепочку сняли, дверь распахнулась.

Агент Дрейка приветственно кивнул, но осмотрительно не произнес ни слова, пока адвокат не оказался в комнате и не запер дверь. Цепочка тоже вернулась на свое место.

– Как поживаете, мистер Мейсон? Я не ожидал вашего прихода.

– Вот решил посмотреть, как вы устроились, – пошутил тот. – Как идут дела?

– Неплохо. Благодаря биноклю все отлично видно.

Мейсон прошел туда, где на вращающемся штативе был закреплен большой бинокль, направленный через открытое окно на входную дверь одного из подъездов жилого дома на противоположной стороне улицы.

Адвокат посмотрел в него.

– Возможно, вам надо подобрать окуляр для правого глаза, – подсказал детектив. – Я установил его для себя и…

– Все нормально, – отозвался Мейсон. – Меня не волнует четкость. Я только поинтересовался, какое у вас поле обзора… О, достаточно большое…

Он увидел дверной проем дома напротив и список жильцов, напечатанный в три ряда, даже смог различить надпись «Мисс Кейлор, 321» и кнопку звонка под ней.

– Та, что нам нужна, в хорошем месте, – объяснил детектив. – В верхнем правом углу. Человек может закрыть головой все другие карточки, но квартира Кейлор… Вот кто-то подходит! Хотите сами посмотреть или это сделать мне?

Мейсон прильнул к окулярам, большим и указательным пальцем чуть-чуть подвернул правое колесико.

– Я сам посмотрю.

Он увидел, что к дверному проему подошла хорошо одетая молодая женщина, на мгновение остановилась, как будто пытаясь найти нужную ей фамилию в списке, потом нажала кнопку пальцем затянутой в перчатку руки.

– Она звонит в квартиру 409, – не отрываясь от бинокля, сообщил адвокат. – Не могу разобрать фамилию.

– У меня есть, – сказал детектив. – Джеймс Дарвин. Любопытно посмотреть на этого малого. Не знаю, уж какую наживку он использует, но к нему ходят очень даже потрясающие девушки. Проводят там полчаса, потом уходят. Целая вереница девиц. Сегодня это уже пятая.

– Квартира на четвертом этаже? – поинтересовался Мейсон.

– Точно.

– Ну, эта гостья, очевидно, получила ответ на свой звонок. Входит.

Молодая женщина толкнула дверь и исчезла в затемненном подъезде дома.

– С минуты на минуту мисс Кейлор должны принести повестку в суд. Как только курьер уйдет, игру продолжит молодая блондинка, – сообщил адвокат агенту Дрейка. – Это племянница человека, которого судят за ограбление. Она весьма своеобразная личность, прямая, откровенная девушка. Возможно, ей удастся разговорить «хозяйку», заставить ее рассказать, что же происходило на самом деле.

– Хорошо, я все понял, – откликнулся детектив. – Что-нибудь еще?

– Да, после того как блондинка уйдет, нужно быть особенно внимательными. Если блондинке – кстати, ее зовут Мэри Броган – удастся поговорить с Кейлор, она позвонит Полу Дрейку, и тот перезвонит мне.

– Он знает, что вы здесь?

– Да. Я говорил ему, что зайду к вам.

– О’кей. Ну а предположим, ей не удастся пообщаться с Кейлор?

– При таком повороте событий возможно следующее. Либо девица Кейлор выйдет, чтобы поболтать кое с кем и получить инструкции, либо кому-то позвонит, и этот кто-то придет к ней с теми же самыми инструкциями.

– Почему вы не допускаете, что все это можно сделать по телефону?

– Возможно, но маловероятно. Скорее всего, они предпочтут встретиться, поскольку им будет о чем поговорить.

– А это, как я понимаю, означает, что потребуется организовать слежку.

– Двойную слежку, – уточнил Мейсон. – Звонок Мэри послужит Полу сигналом. Если она ничего не добьется, он пришлет сюда еще людей и тогда…

– Вон идет наш человек с повесткой! – перебил его детектив.

– Хорошо, – откликнулся адвокат. – Вы записываете визитеров, время их прихода и ухода?

– Да. Я веду регистрационный журнал.

– Отлично, можете внести туда этого малого. – Мейсон отошел от бинокля и оглядел комнату. – Настоящая дыра, не так ли?

– Да уж, не высший класс, хотя это одна из лучших комнат в отеле. Вон то кресло около кровати не так уж плохо. Намного удобнее, чем кажется. Обычно бывает наоборот.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*