Эрл Гарднер - Дело любопытной новобрачной
В трубке все еще слышались протестующие возгласы, когда Мейсон повесил ее на рычаг. Он повернулся к двери с таким видом, будто хотел выйти из будки, но тут якобы случайно заметил одного из полицейских, сделал смущенное лицо, развернулся к стене, опустил голову и расправил плечи.
— Теперь полицейские знают, что я их заметил, Рода, — сообщил адвокат. — Они постараются устроить мне ловушку.
— Как вы думаете, сюда они не войдут?
— Не должны. Я их интересую лишь потому, что, по их мнению, я поджидаю здесь вас. Они покружатся поблизости, потом сделают вид, будто уходят, надеясь, таким образом выманить меня из будки.
— И все же, как они узнали про меня?
— От вашего мужа.
— Но мой муж ничего не знает, — удивилась Рода Монтейн. — Он спал.
— Нет, Рода. Вы положили ему в шоколад несколько таблеток «Эйпрола», но он оказался хитрее вас и не стал его пить. Он лишь притворился спящим и слышал, как вы уехали из дома и потом возвратились обратно. А теперь расскажите мне, что же в действительности произошло.
— В свое время я сделал нечто ужасное, — несколько приглушенно донесся снизу до адвоката ее голос. — Греггори знал об этом. Я могу оказаться в тюрьме. Меня не столько пугает тюрьма, сколько то, как к этому отнесется Карл. Его родители и без того считают, что я Карлу не пара — чуть лучше уличной девки. Я не хотела давать отцу Карла возможность сказать: «Я же предупреждал тебя!» Больше всего я боялась, что наш брак будет расторжен или признан недействительным…
— Вы мне все еще не доверяете! — сердито сказал Мейсон, продолжая прижимать телефонную трубку к уху.
— Я говорю то, что могу… У Греггори были какие-то неприятности. Собственно, он всегда попадал в какие-то истории. Мне кажется, что он даже сидел в тюрьме, поэтому я и не имела от него известий. Я пыталась искать его после исчезновения, но удалось выяснить лишь то, что он, возможно, погиб в авиакатастрофе. До сих пор я не знаю, каким образом он остался жив. У него был билет на тот рейс, но он почему-то не полетел. Я думаю, он боялся, что за ним следит полиция. В то же время списки пассажиров утверждают, что он находился в самолете. Я считала его погибшим, ну, и вела себя соответственно… А потом он вдруг появился и стал требовать от меня денег. Считал, что Карл согласится выложить крупную сумму денег, лишь бы его имя не трепали в газетах. Грозился подать на Карла в суд за то, что он, видите ли, разбил его семью. Словно я все еще была его женой, а Карл встал между нами.
— Даже несмотря на тот факт, что Мокси украл ваши деньги и исчез на долгие годы? — усмехнулся Мейсон.
— Дело не в том, что он надеялся выиграть тяжбу, а в том, что он имел основания начать ее. Ведь Карлу легче умереть, чем быть свидетелем того, как Монтейна обсуждают в газетах.
— Переходите к делу, у нас совсем мало времени.
— Я возвратилась к Нейлл Брунли, и там меня ждала новая телеграмма от Греггори. Он был в бешенстве. Требовал, чтобы я позвонила ему. Я позвонила. Он дал мне срок до двух часов ночи. Я заявила, что и до этого срока могу ответить ему отрицательно. Он сказал, что я не должна спешить, что он хочет поговорить со мной лично, что он, возможно, согласится на отсрочку. В конце концов, мы договорились встретиться в два часа ночи, когда, как я надеялась, Карл будет спать под действием двойной дозы «Эйпрола»…
— Что было потом? — спросил Мейсон, меняя позу, чтобы удобнее было наблюдать за вестибюлем.
— Я встала в начале второго, оделась, выскользнула из дома, отперла дверь гаража, вывела «шевроле», не заводя мотора, и прикрыла дверь, забыв запереть ее на ключ. Не успела я отъехать от дома, как почувствовала, что спустила камера колеса. Неподалеку, при заправочной станции, имеется ремонтная мастерская. Я кое-как добралась до нее, и мне заменили колесо, поставив запасное. И тут оказалось, что в запасном торчал гвоздь. У меня не оставалось времени, поэтому я вынуждена была купить новое колесо в мастерской, а за своими я пообещала заехать потом…
— Что произошло дальше?
— Я поехала к Греггори.
— Приехав, вы позвонили?
— Да.
— В какое время?
— Не знаю. Но ясно, что уже после двух. Я опоздала. Наверное, было минут десять-пятнадцать третьего…
— Что дальше?
— Греггори был вне себя. Он требовал, чтобы утром я положила на его имя в банк две тысячи долларов, а потом вручила еще десять. Если я этого не сделаю, он подаст в суд и добьется моего ареста.
— И что вы ответили?
— Я сказала, что не собираюсь давать ему ни единого цента.
— А он?
— Стоял на своем. Я хотела дозвониться до вас, сняла телефонную трубку…
— Минутку! Вы были в перчатках?
— Да.
— Хорошо, продолжайте.
— Он схватил меня… Я стала с ним бороться и вырвалась… Он снова бросился на меня, и я испугалась… Возле камина находилась подставка для кочерги, топорика и тому подобного… Я схватила за рукоятку первый же попавшийся мне в руки предмет… это оказался топор… Похоже, что я ударила им Греггори по голове…
— И вы убежали?
— Нет. Понимаете, вдруг погас свет…
— Погас свет? — переспросил Мейсон.
— Ну да… Неожиданно… Вероятно, электростанция отключила этот район. Такое случается иногда…
— Это случилось до того, как вы его ударили или после?
— Именно в тот момент… Я взмахнула топором и… погас свет…
— Возможно, вы его не ударили?
— Да нет… ударила… Он упал… И тут я почувствовала, что в квартире кто-то есть… Кто-то чиркал спичкой… Я выбежала из гостиной и попала в спальню… В темноте наткнулась на стул и упала… Шаги послышались рядом с дверью… Я вскочила на ноги и выбежала в коридор, а потом быстро стала спускаться по лестнице…
— Вы покинули дом?
— Нет. Я затаилась на лестничной площадке между пролетами… Понимаете, внизу надрывался звонок…
— Что за звонок?
— Ну, обыкновенный… У входной двери…
— Кто-то хотел войти к Мокси?
— Вероятно…
— Когда звонок начал звенеть? В какое время?
— Не знаю… Наверное, в то время, когда мы еще боролись…
— Долго он звонил?
— Довольно долго… Он звенел с дребезжащим звуком, замолкал, но тут же возобновлялся… Так и звенел с перерывами…
— Вы не знаете, кто звонил?
— Нет.
— Но пока он звенел, вы не спускались вниз?
— Нет.
— Когда вы решились спуститься?
— Ну… минуты через две… Я боялась оставаться в доме…
— Вы были уверены, что убили Греггори?
— Нет, что вы!.. У меня и в мыслях не было убивать его. Я только слышала, что он упал…
— И как только перестал звенеть звонок, вы спустились вниз?
— Да.
— Никого там не заметили?