KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о сбежавшем трупе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну что же, очень рад это слышать, — произнес Холдер уже более спокойным и естественным тоном. — У меня, наверное, сложилось о вас не правильное представление. Тут у нас поговаривают, что вы очень ловкий и изобретательный адвокат, вот я и подумал, что если вы откажетесь отвечать, придется пойти на крайнее средство, даже выписать ордер на ваш арест.

Мейсон откинул назад голову и рассмеялся.

— Ну и ну. Как легко искажается репутация на расстоянии... словно это мираж. Но к делу, мистер Холдер. Когда вы хотите видеть меня?

— Боюсь, что это очень важно, и я хочу видеть вас как можно скорее.

— У меня накопилось много дел. В голосе Холдера снова послышались напряженные нотки.

— Это очень важно, мистер Мейсон, и не только для нас. Я также работаю в тесном контакте с другими представителями власти, и мы пришли к общему мнению, что...

— Конечно, конечно, я все понимаю, — засмеялся Мейсон. — Вы обратились к представителям исполнительной власти, и они надавили на вас. После этого кто-то кое-что сболтнул газетчикам, и вы не успели оглянуться, как попали в затруднительное положение и столкнулись с дилеммой: заставить меня приехать к вам давать показания или же попасть под пресс прессы. Простите за каламбур.

Холдер, стараясь сохранить неофициальный тон беседы, спросил:

— Вы случайно не ясновидящий, мистер Мейсон?

— Хорошо, — ответил адвокат, — хоть я и очень занят, но мы приедем. Как побыстрее до вас добраться?.. Дайте ваш адрес.

— Работа нашей авиации оставляет желать много лучшего, — заметил Холдер.

— Совершенно верно. Я слишком занят, чтобы доверять расписанию самолетов. Давайте поступим так, Холдер. Я прилетаю в Сан-Франциско или даже в Сакраменто и там фрахтую самолет. У вас в Орвилле есть аэродром?

— О, да.

— Прекрасно! Ровно в пять тридцать я буду на месте.

— К чему такая спешка и пунктуальность, — проворчал Холдер. — Мне надо поговорить с вами, и, конечно, я хочу, чтобы разговор состоялся как можно скорее, но...

— Ничего, ничего, — перебил его Мейсон. — Вы занятой человек. У вас свои дела. Я тоже занятой человек. У меня свои. Нам необходимо заранее договориться о встрече, чтобы вы знали, когда ждать меня, и чтобы я знал, когда я прибуду к вам. Зачем терять время на поиски друг друга. Итак, пять тридцать вас устраивает?

— Вполне, — ответил Холдер и добавил извиняющимся тоном:

— Мне страшно неудобно беспокоить такого занятого человека, как вы, мистер Мейсон. У вас ведь каждая минута на счету. В конце концов, дело не такое уж важное... то есть я хочу сказать, надо кое-что выяснить, ну и потом... на меня оказывают давление и...

— Я понимаю. Не думайте об этом, Холдер. Буду рад помочь. Ждите нас с мисс Стрит в пять тридцать.

Мейсон положил трубку на рычаг и улыбнулся Делле Стрит.

— Шеф, — в ее голосе послышался упрек, — вы на этот раз сдались без борьбы.

— Давай смотреть на вещи трезво, Делла.

— Это называется смотреть трезво? Адвокат привычно кивнул головой.

— Не понимаю.

— В данный момент обстоятельства сложились не в нашу пользу. Я просто хотел оттянуть этот допрос.

— Понятно.

— Это также означает, что меня нет ни для местной прессы, ни для местной полиции, ни для нашего окружного прокурора. Мне надо собраться с мыслями и, прежде всего, выиграть время для того, чтобы взошли посеянные нами семена. Еще я хочу знать, что раскопал Пол Дрейк.

— И поэтому отправляетесь прямо к окружному прокурору, где, конечно, нельзя будет ответить на некоторые вопросы, не рискуя собственной головой.

— Начни я сейчас отвечать на них, риск только бы возрос. Но попытайся отключиться от практической реальности, и тебе сразу станет понятно значение ситуации, в которой мы очутились, Делла. Во-первых, у нас появилась прекрасная возможность вырваться отсюда, ибо нет времени отвечать на чьи бы то ни было вопросы. Нам надо спешить на самолет, если мы хотим не опоздать на встречу с окружным прокурором Батта. Мы приобрели определенный капитал, который может нам помочь: как только окружной прокурор захотел допросить нас, мы все бросили и полетели к нему в округ, и ему не пришлось даже прибегать к крайним мерам, а это означает, что нас нет в офисе. Отпадает необходимость сообщать кому-либо, где мы находимся. На бегство это не похоже: мы направляемся на встречу с властями округа Батт по их просьбе. Кроме того, Делла, мы назначили определенное время прибытия, и поскольку местные газеты жаждут сенсаций, мы утолим их голод. Приплюсуй сюда еще фотокорреспондентов.

— Теперь я хорошо понимаю значение ситуации, в которой мы оказались, — сказала Делла Стрит. — Это отличная передышка на пять-шесть часов. Но что нас ожидает в округе?

— Этот вопрос, — со вздохом произнес Мейсон, — я тоже хотел бы прояснить.

— Вы ответите, если спросят, что мы делали в Парадизе?

— Боже упаси!

— И как вы думаете выкрутиться?

— Понятия не имею. Но, давай, Делла, собирайся. У нас в запасе несколько минут, так что я успею полистать книги по правовым вопросам — и в путь. Пока я буду копаться в библиотеке, закажи билеты на самолет.


Глава 6


Самолет, который они зафрахтовали в Сакраменто, обогнул крутые холмы Мерисвилля, и вскоре на горизонте показались причудливые изгибы гор Орвилля. Ровное как пол плато почти на тысячу футов поднималось над окружающей местностью. Когда-то огромные доисторические потоки лавы покрывали это пространство, но постепенно то тут, то там возникли мелкие трещины, которые становились все шире и шире, и в результате такого нескончаемого процесса появились, долины. Лишь кое-где возвышались шапки застывшей лавы, подпираемые слоями породы из настоящих столовых образований.

Делла Стрит взглянула на свои часики и сказала:

— Прилетим вовремя, — и, заметив, что шеф не отзывается на ее слова, добавила:

— И мы не особенно спешили.

— Не забывай, нас еще не допрашивали. Никто не знает, где мы находимся.

— Не станет ли пресса Лос-Анджелеса намекать, что вы сбежали от допроса?

— Нет. Как только узнают, что мы направились в Орвилл, они обратятся к местным репортерам, чтобы те переслали им материал по телеграфу, и поймут, что мы решили сотрудничать с властями на севере.

Самолет резко нырнул вниз и стал терять высоту.

— Очень скоро, — сказала Делла, — вам придется искать пути, как не отвечать на поставленные вопросы. Мейсон как будто не слышал ее.

— И каким образом вы думаете делать это? — продолжала Делла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*