Джон Карр - Проклятие бронзовой лампы
– Делать? – внезапно очнулся Г. М. – Вы хотите знать, что делать?
– Очень хотим!
– Самое главное, – сказал Г. М., пуская клубы дыма, – это позвонить лорду Северну и все ему сообщить.
– Что?!
– Вы меня спросили, и я ответил.
– Но лорд Северн…
– Знаю. У него плохое сердце. Но как долго, по-вашему, вы можете все от него скрывать при наличии стаи репортеров, воющей у вашего порога?
– Мы не говорили с репортерами. Они не знают ничего конкретного.
– Сынок, – мрачно произнес Г. М., – любому стоящему репортеру незачем знать что-либо конкретное. Он все поймет по вашим неуверенным отрицаниям и побежит с новостями к редактору. Понимаете, – Г. М. задумчиво нахмурился, глядя на кончик сигары, – мне самому необходимо перекинуться несколькими словами с лордом Северном.
– С лордом Северном? Зачем?
– Не важно зачем, – сурово отозвался Г. М. – Просто доверьтесь старику. Причем разговор должен состояться в девять. Где у вас телефон?
Бенсон кашлянул, чтобы привлечь внимание.
– Здесь два внешних телефона, сэр, – сказал он. – Один в библиотеке, а другой в моей буфетной. Мистер Кит, могу я спросить, в какое время мне подавать обед?
Второй раз за вечер Кит Фэррелл открыл рот, дабы обрушить град проклятий на слово «обед». Но, взглянув на утомленное лицо Одри с морщинками, обозначившимися в уголках рта и глаз, и сам ощутил усталость и головокружение, действующие ему на нервы.
– Бенсон!
– Сэр?
– Полагаю, в отсутствие леди Хелен мы можем принять на себя обязанности хозяев?
– Разумеется, мистер Кит, – улыбнулся дворецкий.
– Тогда идите в библиотеку, – велел ему Кит, – и закажите разговор с лордом Северном в каирском отеле «Континенталь-Савой». Возможно, установка связи отнимет некоторое время…
– Кит! – внезапно вмешалась Одри Вейн. – Может быть, лучше заказать разговор с Сэнди Робертсоном? Если у сэра Генри нет возражений.
– У меня, дорогая? Конечно нет.
– Сэнди сумеет… ну, сообщить об этом лорду Северну как-нибудь помягче. А потом сэр Генри поговорит со стариком. Возможно, – как бы невзначай добавила Одри, – я и сама поболтаю с Сэнди.
Кит кивнул.
– Закажите, – обратился он к Бенсону, – разговор с мистером Робертсоном в том же отеле. Кстати, Бенсон, сэр Генри Мерривейл останется на обед и на ночь. – Он с мрачным видом обернулся к Г. М.: – Вы останетесь, даже если мне придется для этого огреть вас дубиной по голове.
– Благодарю за гостеприимство, – отозвался Г. М. – Я собирался заночевать в глостерском «Колоколе», но не возражаю застрять и здесь, так как ожидаю дальнейшего развития событий.
– Дальнейшего развития? – переспросила Одри.
– Угу.
Кит с трудом вновь перенес внимание на Бенсона. Ибо Г. М., с торчащей в середине рта сигарой, уставился на что-то, находящееся на столе в центре комнаты.
– Поселите сэра Генри, – продолжал Кит, – в Черной комнате, которую также называют Комнатой с привидениями. Можете подавать обед, как только мы закончим телефонный разговор. И не впускайте репортеров.
– Хорошо, сэр.
– Это все, спасибо.
Г. М. вынул сигару изо рта.
– Одну минуту, Бенсон, – негромко окликнул он.
В спину дворецкого словно вонзилась острая стрела. Он уже повернулся к двери и подал знак миссис Помфрет следовать за ним, когда Г. М. заговорил. Киту Фэрреллу показалось, что самообладание покидает Бенсона, однако тот почтительно склонил голову.
– Вы ведь Бенсон, не так ли? А вы миссис Помфрет? – как бы извиняясь, осведомился Г. М. – Я бы хотел обсудить с вами некоторые моменты в этой необычайной истории.
– Вы имеете в виду, сэр…
– Девушку, которая входит в дом, а потом исчезает на глазах свидетелей, точно лопнувший мыльный пузырь.
Бенсон явно был на пределе.
– Ничем не могу помочь, сэр! Это чистая правда!
– Ну конечно, – успокоил его Г. М. – Я в этом не сомневаюсь. Мне просто нужна кое-какая информация. – Он сделал небольшую паузу. – Вам ведь известно, что леди Хелен Лоринг вернулась в Англию из Египта?
Бенсон широко открыл глаза:
– Разумеется, сэр. Я ездил в Лондон повидаться с ней.
– Вот как? В отеле?
– Да, сэр. В отеле «Семирамида».
– И вы, естественно, слышали о этой штуковине? – Г. М. ткнул сигарой в сторону бронзовой лампы на каминной полке.
– Учитывая, сэр, – улыбнулся Бенсон, – что последние два года я вклеиваю в альбом вырезки, в основном касающиеся археологической экспедиции…
Г. М. тотчас же оживился:
– У вас есть альбом с вырезками?
– Относящимися к семье моих хозяев? Да, сэр. Я веду его уже много лет.
– Вы молодчина! – Г. М. энергично кивнул. – Я тоже веду такой альбом. Сейчас он в моей машине. – Сэр Генри нехотя переменил тему. – Ладно, это может повременить. Вы ожидали леди Хелен сегодня?
– Нет, сэр! Я не ждал ее милости еще по меньшей мере неделю.
Г. М. закрыл глаза и открыл их вновь.
– А вы, миссис Помфрет?
– Все решения, – ответила экономка, чей голос прозвучал странно после долгого молчания, – и все ожидания осуществляются мистером Бенсоном. Лично я не ожидала ее милости.
Г. М. снова повернулся к Бенсону:
– Значит, вас застали врасплох – со спущенными штанами?
Дворецкий кашлянул.
– Можно сказать и так, сэр.
– Насколько я понимаю, вы оба были в буфетной, когда позвонил привратник и сообщил, что автомобиль приближается к дому, а из буфетной пошли в парадный холл. Сколько времени вам понадобилось, чтобы туда добраться?
– Минуты две, сэр. Возможно, чуть больше.
– Две минуты или чуть больше? – переспросил Г. М. – Не многовато ли, чтобы всего лишь пройти из задней части дома в переднюю?
– Миссис Помфрет и я обменялись парой-другой фраз, сэр. Мы были несколько ошеломлены.
Показалось ли ему, думал Кит Фэррелл, или же миссис Помфрет в самом деле приоткрыла рот, чтобы сделать какое-то замечание? И действительно ли рука дворецкого, как бы невзначай, коснулась руки экономки?
Кит не был в этом уверен. Не мог же Г. М. всерьез подозревать, будто Бенсон и миссис Помфрет замешаны в этой истории! Сама мысль об участии дворецкого в каком-либо темном деле выглядела нелепой до комичности. Однако ему припомнилась вся призрачная, неестественная атмосфера этого вечера – шум дождя, сверкание молний, таинственное исчезновение Хелен Лоринг…
– Я бы хотел знать, – настаивал Г. М., – произошло ли что-нибудь, пусть даже самое незначительное, что задержало вас по дороге в холл?
И снова Кит был готов поклясться, что миссис Помфрет собиралась заговорить.
– Нет, сэр, – твердо ответил Бенсон.
– Вы и миссис Помфрет все время были вместе?
– Да, сэр. – В голосе дворецкого послышалось облегчение. – Мы не теряли друг друга из виду с того момента, как нам позвонил привратник, и до того, как нашли макинтош и бронзовую лампу на полу в парадном холле. Миссис Помфрет может это подтвердить.