KnigaRead.com/

Рекс Стаут - Черные орхидеи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рекс Стаут, "Черные орхидеи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Я имею в виду профессиональный союз. Двадцать монет в неделю!

Джонни был явно смущен. У него весьма консервативные взгляды.

— Это, разумеется, дало мне повод. Я пошел к мисс Трейси домой и конфиденциально разъяснил ей положение, в которое она угодила. Объяснил ей, что в связи с расследованием убийства полиция непременно узнает о преступлении ее отца, что они с Диллом покрывают преступника и что существует только один человек, который поможет ей выпутаться, потому что он накоротке с высшими полицейскими чинами, и этот человек — мистер Ниро Вульф. Было около одиннадцати. Поездов из Ричдейла уже не было, и мы взяли такси.

Джонни кинул на меня победный взгляд.

— Ричдейл далеко? — спросил Вульф.

— Отсюда? Двадцать пять миль.

— Сколько ты заплатил за такси?

— Восемь долларов сорок центов, включая чаевые.

— Не ставь их в счет. Заплатишь сам.

— Но, сэр… Арчи всегда привозит сюда людей…

— Заплатишь сам. Ты еще не Арчи, благодарю господа. Одного Арчи с меня вполне достаточно. Я отправил тебя за фактами, а не за мисс Трейси. И уж конечно не поручал тебе запугивать ее пустыми угрозами и плести о моих коротких отношениях с полицией. Иди на кухню. Нет. Отправляйся домой.

— Но, сэр…

— Иди домой. И, ради бога, перестань изображать Арчи. У тебя это никогда не получится. Иди.

Джонни удалился.

Вульф спросил, не хотят ли гости пива. Оба отказались. Тогда он налил стакан себе, отпил немного и откинулся назад.

— Но… — начала Энн. Слова застревали у нее в горле. Она откашлялась и предприняла новую попытку. — Вы сказали, что его угрозы пусты. Значит, моего отца не арестуют?

— Не могу сказать, мисс Трейси. Действия полиции предугадать невозможно. Однако это весьма маловероятно. — Взгляд Вульфа переместился на Фреда. — А вы, мистер Апдерграф? Каким образом мистер Кимс заставил приехать сюда вас?

— Он не заставлял меня. — Фред встал. — Я приехал сам.

— Случайное совпадение?

Фред двинулся вперед и положил руку на спинку моего стула, на котором все еще сидела Энн:

— Я защищаю мисс Трейси.

— Да? От кого же?

— От всех, — кратко ответил он.

Он говорил слишком громко и старался делать это серьезнее обычного. И чем серьезнее он пытался казаться, тем моложе выглядел. В этот момент его можно было бы принять за младшего брата Энн, и я не имел против этого никаких возражений.

— Это не простая задача, — серьезно сказал Вульф. — Вы ее друг?

— Я больше чем друг! — заявил Фред. Вдруг он сильно покраснел. — Я хочу сказать… Она позволила мне проводить ее домой.

— Вы были у нее, когда приехал мистер Кимс?

— Да, мы только что пришли. Я настоял, чтобы поехать вместе с ними. Я не мог себе представить, что он работает у вас. Мой отец говорил мне о вас. Он встречался как-то с вами — вы, возможно, не помните.

Вульф кивнул:

— Да, это было на выставке в Атланте. Как он поживает?

— О, не очень хорошо. — К Фреду вернулся нормальный цвет лица. — Он оставил дела, когда мы потеряли плантацию родалий. Он потратил на них всю жизнь, и, конечно, это был огромный финансовый ущерб. Думаю вы знаете об этом.

— Да, читал. Пожелтение Курума. — Вульф говорил доброжелательно. — А кстати, кто-то говорил мне — я забыл кто, — будто ваш отец был убежден, что эту плантацию заразил Льюис Хьюитт. Или он подозревал Уотсона, а может, Дилла?

— Он подозревал всех. — Фред казался смущенным. — Всех. Но он вряд ли сознает, что говорит: это так потрясло его. Он вырастил больше тридцати видов и хотел весной начать их продажу. Удар был сильнее, чем папа мог вынести.

Вульф подтверждающе хмыкнул:

— Создается впечатление, словно вы оба до сих пор не можете об этом забыть. Мистер Гудвин рассказывал мне, что сегодня днем вы ворвались в павильон Ракера и Дилла и удалились, взяв больную веточку. В качестве сувенира?

— Я… — заколебался Фред. — Я знаю, это было глупо. Конечно, я не могу забыть — ведь это чуть не разорило нас. Я хотел обследовать эту веточку, чтобы узнать, не проникло ли пожелтение на выставку.

— А затем выяснить, как оно туда проникло?

— Я мог бы попробовать.

— Вы никогда не пытались проследить, как шло заражение на ваших плантациях?

— Нет. Два года мы не брали ни одного растения из садоводств, где это пожелтение встречалось. Только Хьюитт подарил нам несколько падубов, но они были выращены далеко от его зараженных плантаций, и все равно мы не сажали их ближе чем за милю от родалий. — Фред сделал нетерпеливый жест. — Но это все в прошлом. Вот что я хочу сказать: я не думал, что вы можете сыграть такую шутку с мисс Трейси. Сейчас я отвезу ее домой.

Выражение его глаз напомнило мне старшие классы школы. Так мы смотрели, когда девочка позволяла нам взять ее за руку. Я с гордостью взглянул на Энн. Девушка, способная довести Льюиса Хьюитта до того, что он пригласил ее обедать и подарил черную орхидею, сумевшая заставить юного цветовода так смотреть на нее, — такая девушка кое-чего стоит.

Но в эту минуту она выглядела отнюдь не так уж ошеломляюще. Она была совершенно выбита из колеи.

— Я должна быть в десять утра в конторе окружного прокурора, — сказала она Вульфу. — Я обещала, что приду. Сказала, что отвечу на все вопросы о том, что произошло сегодня. Но теперь, теперь я боюсь, что они станут спрашивать меня об отце. Что я должна им отвечать? Должна ли я допустить… — Она замолкла, потому что губы ее задрожали, и она прикусила их.

— Вам нужен адвокат, — заявил Фред. — Я достану вам. Не знаю только, в Нью-Йорке ли он.

— Я возьму это на себя, — сказал Вульф. — Сядьте, мистер Апдерграф. — Его взгляд переместился на Энн. — Здесь найдется для вас кровать, мисс Трейси, и вам лучше воспользоваться ею. Вы выглядите утомленной. Сомневаюсь, что полиция спросит вас об отце. А если спросят, не отвечайте. Отошлите их к мистеру Диллу. Скорее они заинтересуются вашим намерением выйти замуж за Гарри Гулда.

— Но у меня не было такого намерения!

— Во всяком случае он думал, что есть.

— Но он не мог! Он прекрасно знал, что он мне не нравится! И он… — Она остановилась.

— Что он?

— Я не могу сказать. Он же умер.

— Он делал вам предложение?

— Да.

— А вы отказали?

— Да.

— Но все-таки вы согласились участвовать вместе с ним в представлении на выставке?

— Я не знала, что он будет в нем участвовать. Мистер Дилл попросил меня об этом около двух месяцев назад. Должен был участвовать один молодой человек из конторы. А потом мистер Дилл сказал, что вместо него будет Гарри Гулд. Мне он не нравился, но я не хотела отказываться — ведь мистер Дилл был так добр к моему отцу, не дал арестовать его и разрешил мне платить по частям.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*