Росс Макдональд - Так они погибают
— Почему вдруг такое изменение в поведении? — Хотя это мне и понравилось.
— Пожалуй, потому, что вы не похожи на разбойника. — Она сняла крючок со второй, сетчатой двери и открыла ее, пропуская меня. — Входите, если желаете.
Тут я впервые получил возможность хорошенько рассмотреть ее лицо. Это была та самая девушка, чье фото я возил с собой. Она выглядела на несколько лет старше, но не менее потрясающе. Прямой нос, красиво очерченный рот, круглый подбородок оставались прежними, ее самоуверенность подчеркивала стильная короткая прическа. На Гэлли была голубая юбка и белая блузка. Пистолет, который она держала в опущенной левой руке, дополнял ее облик и отнюдь не казался неуместным.
Проходя мимо нее в дверях, я сделал неожиданный для нее рывок к пистолету и вывернул его из ее руки. Она отступила от меня в ограниченном пространстве прихожей, пока не уперлась спиной в стену.
— Верни его мне.
— После того, как мы поговорим.
— Нам не о чем говорить. Проваливай отсюда. — Но все время она не повышала голоса.
Я положил ее пистолет в свой левый наружный карман, чтобы уравновесить тяжесть с револьвером. Спокойно закрыл за собой дверь.
— Почему бы вам не вернуться домой к маме, Гэлли? Джо долго не протянет, да и вы тоже, если не уйдете от него.
— Кто вы такой? Откуда вы знаете; как меня зовут? — В полутьме ее темные глаза отливали холодным янтарным блеском.
— Моя фамилия — Арчер. Ваша мать поручила мне отыскать вас. Она о вас беспокоится. И не без оснований.
— Вы лжец. Моя мать не знает о Джо. Она отнюдь не посылала вас сюда.
— Миссис Лоуренс дала мне вашу выпускную фотографию, она при мне.
— Вы ее украли.
— Ерунда. Вы просто не хотите признать свою ошибку, Гэлли.
Она вспомнила эту фразу. Медленно выпрямилась, оторвавшись от стены. На высоких каблуках она была почти одного роста со мной.
— Пожалуйста, уходите. Если вас послала мама, скажите ей, что у меня все в порядке. Скажите ей, что хотите.
— Думаю, вы должны поехать со мной, чтоб сказать ей это.
— Тише, — прошептала она.
Откуда-то из глубины дома донесся слабый тупой звук. Его мог издавать ботинок человека, когда тело тащат по полу.
— Пожалуйста. — Она почти что скулила. — Вы разбудили Джо. Он меня убьет, если увидит вас здесь.
Я открыл дверь.
— Пошли со мной. Дэллинг ждет в машине.
— Не могу. Не смею. — Она учащенно дышала. Ее упругая грудь бурно вздымалась под блузкой.
— С вами ничего не случится?
— Ничего, если вы сейчас же уйдете. Пожалуйста. — Она наклонилась, положила руку мне на плечо, подталкивая меня назад.
Пятясь, я достиг сетчатой двери, но она оказалась уже открытой. Гэлли крикнула:
— Осторожно!
Предупреждение прозвучало слишком поздно, чтобы избежать неожиданного удара мешком с песком по затылку.
Глава десятая
В моей голове начался спор еще до того, как я окончательно пришел в себя. Гэлли пыталась спасти меня или же подставила под удар Тарантайна? Во всяком случае, я оказался слабаком. Мне было стыдно открыть глаза. Я валялся в потемках, лицом вниз, на чем-то твердом и ощущал глухую боль в затылке. Запах терпких, привлекательных для мужчин духов щекотал ноздри. Я стал гадать, откуда исходит этот запах. Что-то не то из меха, не то из перьев защекотало мое ухо. Я поднял руку, чтобы смахнуть это что-то, но вещь из меха или перьев издала негромкий женский возглас. Я перекатился на спину и сел. Пульсирующая боль, пробегавшая по мне электрическими волнами, туманила зрение, но я увидел женщину, стоявшую надо мной. Ее нечеткий силуэт вырисовывался на фоне звезд.
— Я испугалась за вас, — сказала она. — Слава Богу, вы пришли в себя. Однако кто вы такой?
— Не задавайте вопросов, ладно? — Моя голова была подобна старому потрепанному бейсбольному мячу. Я оперся одной рукой о стену и поднялся на ноги. Женщина протянула свою руку в перчатке, чтобы помочь, но я проигнорировал ее жест. Проверил и убедился, что наган у меня забрали, бумажник же был на месте.
— Я лишь спросила вас, кто вы такой, — произнесла она обиженным тоном. — Что с вами случилось?
— Меня сзади чем-то стукнули по башке. — Я прислонился спиной к стене и попытался всмотреться в женский силуэт. Через некоторое время мой взгляд прояснился. Это была крупная фигуристая женщина в темном костюме. На шее, хвостом вниз, висела надушенная лиса.
— Стукнули по башке? — повторила она беспомощно.
— Угу. Мешочком с песком. Ударили по голове. — Мой голос казался противным даже мне самому — пронзительный, лишенный сочности и задиристости.
— Господи милостивый, не позвонить ли мне в полицию?
— Не надо. Не впутывайте их в это дело.
— Тогда в больницу? Не нужно ли вам оказать неотложную помощь? Они вас ограбили?
Я потрогал свой гудящий затылок.
— Не обращайте внимания. Поезжайте и забудьте об этом.
— Кто бы вы ни были, вы не очень-то любезны. — Теперь она напоминала избалованную маленькую девочку, но двадцатью годами раньше. — У меня возникает настроение уехать и оставить вас здесь с вашими проблемами.
— Я постараюсь сам с ними справиться. Впрочем, подождите минутку. Как вы здесь оказались? — Машины поблизости не было.
— Я проезжала мимо и увидела, что кто-то валяется на земле. Мне не хотелось возвращаться, но потом я подумала, что это надо сделать. Я оставила машину на дороге и вернулась сюда пешком. А теперь жалею об этом. Вот так.
На самом деле она так не думала. Была она избалованной девочкой или нет, но в этой большой, тускло освещенной женщине было что-то импонирующее мне. Она говорила приятным, теплым, довоенным голосом уроженки Среднего Запада.
— Я не собирался вам грубить.
— Ничего. Думаю, что вы чувствуете себя не очень хорошо, бедняга. — Она начинала относиться ко мне по-матерински.
Я повернулся к двери. Сетчатая дверь не была закрыта на крючок, а основная дверь оказалась на замке. Я покрутил круглую ручку, но это мне ничего не дало.
— Никто не отвечает, — произнесла она за моей спиной. — Я стучала, когда вы были без сознания. Вы потеряли ключ?
Похоже, она подумала, что я здесь живу. И я не стал ее в этом разубеждать.
— Теперь я чувствую себя лучше и могу войти через заднюю дверь. Доброй вам ночи и спасибо.
— Не стоит благодарности. — Но ей не хотелось уходить.
Я оставил ее уныло слоняющейся по крылечку, а сам пошел к задней стороне дома. «Паккарда» на въездной дорожке не оказалось. Ни в одном окне света не было. Задняя дверь тоже была заперта, но рядом оказалась фрамуга величиной в половину окна. Я снял ботинок и продавил им дырку в стекле. Я был почти убежден, что Тарантайн уехал. Если бы он все еще был дома, то не позволил бы мне валяться на пороге.