Эрл Гарднер - Дело о девственнице-бродяжке
— Что же это за дело, касающееся мистера Эдисона?
— Он не говорит.
— Хэнселу уже предъявлено обвинение? — спросил Мейсон.
— Да, в мошенничестве, — ответил Холкомб.
— В таком случае, — предложил Мейсон, — стоит проверить его отпечатки пальцев. По ним мы определим, кто он на самом деле. Если он так ловко придумывает разные истории, то…
— Ты, умник поганый! — Хэнсел аж подпрыгнул на стуле. — Законник паршивый! Погоди, я еще…
Сержант Холкомб отреагировал мгновенно. Мощным ударом он усадил Хэнсела на место и рявкнул:
— Сядь и заткнись!
— В первую очередь, — спокойно продолжал Мейсон, как будто ничего не произошло, — необходимо точно установить личность этого человека.
— До сих пор вы еще не опровергли его версию, — заметил сержант Холкомб.
— А я еще не слышал его версию, — улыбнулся адвокат.
— Я же вам пересказал ее, Мейсон, — сказал сержант.
— Мистер Хэнсел, вы были в моем кабинете? — спросил адвокат у задержанного.
— Вы прекрасно знаете, что был, — огрызнулся тот.
— И я вручил вам этот чек?
— Да, именно вы.
— Чек был подписан мистером Эдисоном?
— Да.
— За что мистер Эдисон должен был заплатить вам две тысячи долларов?
— Сами знаете за что, — мрачно ответил Хэнсел. — Зачем спрашиваете?
— Потому что хочу услышать ваш ответ на мой вопрос, — спокойно сказал Мейсон. — Если вы получили чек на две тысячи, значит, вы либо оказали мистеру Эдисону какую-то услугу, либо должны оказать ее. Ведь просто так две тысячи не платят.
— Если вы так настаиваете, я могу все рассказать, — с угрозой в голосе заявил Хэнсел.
— Да, я настаиваю, — спокойно ответил Мейсон.
— Хорошо, вы сами напросились, — сказал Хэнсел и повернулся к Холкомбу. — Мне стало известно, что Эдисон заплатил Мейсону, чтобы… Он знает за что…
— Адвокату платят за то, что он знает, — улыбнулся Мейсон. — Но если вы уверяете, что Эдисон заплатит за то, что знаете вы, тогда, мистер Хэнсел, ваши действия подпадают под другую статью. Если вы избежите каким-либо образом обвинения в подделке чека, то вы только что сознались в вымогательстве.
Сержант Холкомб от неожиданности перестал жевать свою сигару.
— Смотри-ка, как все поворачивается! — воскликнул он.
— Что поворачивается? — спросил Мейсон.
— Да ведь этот тип занимался шантажом, — сказал Холкомб. — Ловко вы подцепили его с этим чеком. Он не мог отделаться от обвинения в подделке чека, не раскрыв того, что занимался шантажом. Поэтому-то он и не желал объяснять, за что получил чек.
— За что же вы получили чек? — спросил Мейсон у Хэнсела.
— Я задумал одно дело и нуждаюсь в деньгах, — примирительным тоном ответил тот. — Я говорил об этом с мистером Эдисоном. Мистер Эдисон посоветовал мне обратиться к его адвокату, то есть к вам. — Хэнсел повернулся к Холкомбу и продолжил: — Я изложил дело Мейсону. Мейсон одобрил мое предложение, сказал, что Эдисон будет финансировать меня, и дал мне этот чек.
— Вынул из шляпы и дал вам? — улыбнулся Мейсон.
— Вы положили чек в мою шляпу!
Мейсон посмотрел на него с сочувствием. Холкомб не выдержал и рявкнул:
— Что вы бред вы несете, Хэнсел. Из вашей шляпы! Вы понимаете, что говорите?
Хэнсел растерялся.
— Продолжайте, мистер Хэнсел — попросил Мейсон.
— Да пошли бы вы!..
— Так что со шляпой? — настаивал сержант Холкомб.
— Ничего, — ответил Хэнсел.
— Это все, что вы хотите сказать? — спросил Мейсон.
— Все.
— Больше ничего не добавите? — не отставал Мейсон.
— Нет.
— А что за дело вы задумали, мистер Хэнсел? — поинтересовался адвокат.
— Финансировать одного предпринимателя, выпускающего товары, которые Эдисон собирался продавать в своем универмаге.
— И кого именно? — спросил Мейсон.
— Я не могу вам этого сказать.
— Какой товар он производит?
— Коммерческая тайна.
— Может, все-таки проверим личность этого господина? — улыбнувшись, спросил Мейсон у сержанта Холкомба.
Сержант набрал на телефоне номер и сказал:
— Два часа назад я передал вам отпечатки пальцев человека, который назвал себя Хэнселом. Если вы уже… Да, я подожду, посмотрите… Да, жду.
Около минуты все молчали.
— Нашли? И что выяснили?
Холкомб стал быстро записывать на листке результаты проверки. В тишина было слышно как скрипит перо.
— Спасибо, — сказал Холкомб. — Когда, вы говорите, его арестовали во второй раз? Так… Еще раз спасибо. — Сержант повесил трубку, отодвинул телефон, выбросил размочаленную сигару в пепельницу и повернулся к Хэнселу: — Ну что, продолжим нашу беседу, мистер Хэнсел, он же Хэновер, он же Хэндвинг?
Хэнсел сидел, уставившись в пол. Сержант посмотрел на Мейсона.
— Да, как я и думал, он шантажист, — сообщил Холкомб. — В своей жизни он не написал ни одной заметки. Постоянно занимался вымогательством. В подделках чеков не уличен.
— А теперь попался и с чеком, — заметил Мейсон.
— Да, попался, — неохотно согласился сержант.
— В каком банке? В своем или в том, где открыт счет у мистера Эдисона? — спросил Мейсон.
— В банке Эдисона. С чеком этого банка. Он пришел туда с удостоверением личности, с водительскими правами и со всеми другими необходимыми бумагами.
— Тогда с ним все ясно. Не так ли? — спросил Мейсон.
— Почти, — ответил Холкомб. — Ясно, что он занимался шантажом. Черт возьми, Мейсон, похоже, что вы ловко обвели этого типа, а теперь пытаетесь провести нас.
— Как это? — спросил Мейсон.
— С тем, что Хэнсел подделал чек. Мне это не нравится, — ответил Холкомб.
— Хорошо, — пожал плечами Мейсон. — Пусть он сам все расскажет о чеке. Если это был шантаж, то он сядет за шантаж.
— Я уже все рассказал, — буркнул Хэнсел.
— Далеко не все, — возразил Мейсон. — Вы отделались общими словами. Кто был тот человек?
— Хватит, — взорвался Хэнсел. — Я все расскажу. Я позвонил Эдисону и сказал, что хочу занять две тысячи долларов. Эдисон посоветовал мне обратиться к Мейсону, он сказал, что мистер Мейсон выдаст мне чек.
— Значит, — уточнил Мейсон, — сам Эдисон послал вас за чеком ко мне?
— Если вы свяжетесь по телефону с Эдисоном, он подтвердит это, — после минутного раздумья ответил Хэнсел.
— Мистер Эдисон подтвердит ваши слова? — усмехнулся адвокат.
— Да.
— Следовательно, первую историю вы выдумали?
— Но… Да, выдумал…
— Господин сержант, он сознался, что лгал следствию, — сказал Мейсон Холкомбу. — Если он хотел получить деньги по чеку, якобы подписанному мистером Эдисоном, значит, он действительно кое-что о нем знал. Или, скорее, делал вид, что знал. Вот вам и мотив для шантажа.