KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о позолоченной лилии

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о позолоченной лилии" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я почти уверена, что это он.

– Почему?

– Видите ли, детективная работа – моя слабость. Я постоянно читаю журналы, в которых описываются реальные дела. Ну и заинтересовалась.

Мейсон бросил взгляд на Деллу.

– Продолжайте.

– Обычно банда негодяев не любит делить свой доход. Если их было трое и один оказался убитым, тогда доход делится лишь на двоих. Если было двое и один убит, весь доход остается последнему.

– Подождите минуту, – остановил ее Мейсон. – Этого вы не могли прочесть в журналах. Об этом говорят по радио, показывают в кино и по телевидению. Некоторые авторы именно так и пишут о преступниках. Где вы прочли об этом? В каком конкретно журнале?

– Я не помню, – произнесла она. – Боюсь, что это писали в комиксе. Видите ли, я люблю и детективные романы тоже. Можно сказать, что я фанатичка.

– Дело в том, – пояснил Мейсон, – что власти никого не обвиняют в соучастии. Они выдвинут обвинение против Стюарта Бедфорда. Надо полагать, они уже это сделали.

– Понимаю. Я подумала, что, если умный адвокат проделает большую работу и подберет улики против Дельберта как убийцы, это облегчит положение мистера Бедфорда. Не так ли?

– Умные адвокаты не подбирают улик.

– О, я понимаю. Я много читала о преступлениях, и это просто очаровывает меня. Ну я пойду, мистер Мейсон.

– Идите и заболейте и ни в коем случае не выходите на работу. Не забудьте зайти к Полу Дрейку.

– Не забуду.

Когда за ней закрылась дверь, Мейсон повернулся к Делле:

– У этой женщины есть идеи.

– Еще бы.

– И если она начнет собирать улики против Дельберта… если она собирается действовать против кого-то, ей надо быть чертовски осторожной. Хороший полицейский имеет нюх на липовые улики. Он за милю чувствует их.

– Хуже всего, – развивала мысли шефа Делла, – если она начнет подделывать улики, а полиция об этом узнает и, естественно, подумает, что вы замешаны в этом.

– Такая опасность всегда грозит юристу, – согласился Мейсон. – Давай сходим поесть, Делла.

Глава 8

К тому времени, когда Мейсон и Делла Стрит вернулись с завтрака, Сид Карсон, дактилоскопист Пола Дрейка, закончил сверку отпечатков пальцев, доставленных Эльзой Гриффин, и ожидал их в кабинете Мейсона.

– Почти все отпечатки Эльзы Гриффин, – заявил он, – но четыре отпечатка другого человека.

– Какие именно? – спросил Мейсон.

– Вот они, в этом конверте. Номера четырнадцать, шестнадцать, девять и двенадцать.

– О’кей, – сказал Мейсон, – я сохраню их. Остальные принадлежат мисс Гриффин?

– Да. Она оставила свои отпечатки, и мы их проверили, можете их выбросить.

– Что вы думаете насчет этих четырех?

– Ничего. Возможно, они оставлены предыдущим клиентом. Все зависит от климатических условий в этом номере. Они могли долго сохраняться.

– Эти образцы, – спросил Мейсон, – достаточно хороши?

– Превосходны.

– А где они были найдены?

– Она отлично сработала. Можно точно установить места. Два из них были на зеркале, два – на стеклянной ручке двери в туалет. Она даже сделала эскиз этой ручки. Обычная поворачивающаяся ручка.

– Спасибо, Карсон, – кивнул Мейсон. – Я позвоню вам, если мы получим какие-либо данные.

– О’кей. – Карсон ушел.

– Ну? – спросила Делла.

– Делла, я не специалист по отпечаткам, но… – Он достал увеличительное стекло и стал протирать его.

– Ну? – повторила она.

– Черт возьми! Я их уже видел!

– Что вы имеете в виду?

– Есть одна особенность… – Мейсон замолчал.

Делла подошла и заглянула через его плечо.

– Делла! – воскликнул Мейсон.

– Что? – Ее удивил его тон.

– Делла, принеси карточку с отпечатками, которую оставил Бедфорд.

Делла достала папку и вынула из нее карточку с отпечатками пальцев, которую шантажисты прикололи Бедфорду к рукаву.

– Великий боже! – поразилась Делла. – Миссис Бедфорд не могла быть там.

– Откуда ты знаешь? Вспомни рассказ Бедфорда о телефонном звонке. Он пошел в кабинет и попросил дворецкого положить трубку, когда тот услышит его голос. Допустим, миссис Бедфорд что-то заподозрила. Допустим, она отослала дворецкого, подслушала разговор и поняла…

– Вы имеете в виду… она узнала о…

– Давай будем рассуждать, – продолжал Мейсон. – Когда случилось преступление с обманом страховой компании?

– Несколько лет назад, – ответила Делла. – Перед ее первым замужеством.

– Точно. Потом она вышла замуж, ее муж совершил самоубийство, она получила деньги за страховку. Прошло года два до ее брака с Бедфордом, и пару лет она живет с Бедфордом, а шантаж начался недавно. Однако полиция нашла в квартире Бинни Денхема сорок тысяч…

– То есть они уже давно шантажировали ее и…

– Почему бы нет? – допустил Мейсон. – Давай посмотрим эти отпечатки. Если она знала, что Бинни собирается пойти к ее мужу… Женщина в такой ситуации становится очень и очень опасной.

– Но мистер Бедфорд заявил, что они приняли самые серьезные меры предосторожности, чтобы их не могли проследить. Вы помните, он говорил, что девушка заставила его петлять, а Бинни ехал сзади.

– Я это знаю, – согласился Мейсон, – но давай взглянем на отпечатки. Я их уже где-то видел раньше.

Мейсон взял увеличительное стекло и начал рассматривать отпечатки на карточке, сравнивая их с четырьмя новыми.

Он тихо свистнул.

– В чем дело? – Делла почувствовала, что Мейсон выдаст сейчас нечто весьма интересное.

– Посмотри. – Мейсон ткнул пальцем в картинку.

– Бог мой, да я не разбираюсь в отпечатках.

– Ты можешь сравнить эти два, – объяснил Мейсон. – Например, посмотри на карточку. Теперь сравни с этим отпечатком. Видишь эту дату? Посчитай число линий до нее, теперь смотри сюда…

– Боже, они идентичны!

Выразительный взгляд шефа утвердил Деллу в только что родившейся мысли.

– Тогда, выходит, миссис Стюарт Бедфорд следила…

– Следила за кем? – спросил Мейсон.

– За мужем и блондинкой.

Мейсон покачал головой.

– Ну, с теми предосторожностями, которые были предприняты блондинкой, это невозможно. Больше того, если бы она следила за мужем и блондинкой, она знала бы их номера в мотеле и пошла бы туда.

– Тогда за кем же она следила?

– Возможно, за Бинни Денхемом.

– Неужели Денхем именно в мотеле получал деньги?

– Возможно. – Мейсон напряженно думал, глядя в окно.

– Тогда зачем она пошла в номер Эльзы Гриффин? Откуда она узнала, что именно там Эльза?

– Это надо выяснить. Пригласи ко мне Пола, Делла. Пусть последит за миссис Бедфорд и узнает, что та делает сегодня утром.

– А потом? – спросила Делла.

Лицо Мейсона прояснилось, он принял решение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*