Эллери Квин - Грозящая беда
— Мы нашли Спета лежащим без сознания на тротуаре возле его автомобиля, — объяснил инспектор. — Значит, вы даже не прошли за ворота?
— Я же объяснил...
— Почему вы припарковали машину за углом, а не проехали внутрь?
— Из-за толпы. Я подумал, что пешком у меня больше шансов пробраться в дом незамеченным. Ведь моя фамилия Спет, инспектор. — Он скривил губы.
— Никакой толпы не было. Сторож говорит, что в это время за воротами было пусто.
— Я этого не знал.
— Значит, вас ударили по голове около половины шестого?
— Примерно.
— У вас есть предположения насчет того, кто вас ударил?
— Нападение произошло совершенно неожиданно.
— Но кто, по-вашему, это мог быть?
— Откуда я знаю? — проворчал Уолтер.
Однако при этом он посмотрел на Вэл со странным выражением лица.
Вэл тронула носком туфли индейскую циновку. Уолтер утверждает, что не входил в ворота и что на него напали, прежде чем он успел это сделать, очевидно желая, чтобы полиция этому поверила.
Но Вэл знала, что это не так. Она говорила с ним по телефону, и он находился в доме его отца, по номеру Хиллкрест 2411. Это был Уолтер — Вэл отлично знала его голос...
Она изучала рисунок на циновке. Уолтер был в этом доме, у телефонного аппарата в этом кабинете, где убили его отца.
Значит, он лгал.
— Вы пришли без пальто, Спет? — продолжал Глюке.
— Что? — пробормотал Уолтер. — А, пальто! Нет, на мне не было пальто, инспектор.
Он снова посмотрел на Вэл и на ее отца тем же деревянным взглядом.
«Я знаю! — подумала Вэл. — Он спрятал пальто, так как не хотел впутывать в это папу. Милый Уолтер...» Но затем ей в голову пришла другая мысль. Уолтер лгал уже вторично. Где же пальто? Что он с ним сделал?
Рука Риса скользнула по ее юбке. Она посмотрела на отца: его смуглое лицо побледнело, но губы были сжаты, и он слегка качнул головой.
— Можно я сяду? — спросила Вэл. — Или при допросах третьей степени полагается стоять?
Глюке равнодушно махнул рукой, и Вэл почувствовала, что ей придвинули стул. Обернувшись, она увидела мистера Квина, который ободряюще улыбался ей. Однако в его улыбке было нечто еще, заставившее Валери сесть и уставиться в камин. Его глаза, похожие на блестящие серые виноградины, подмечали каждый взгляд и жест. Им нужно быть осторожными, следить за каждым шагом и не совершать ошибок. Это все равно что находиться в пещере с диким зверем: одно неверное движение, и... Валери не довелось оказаться в пещере с диким зверем, но она хорошо понимала, что при этом ощущают.
— Есть какие-нибудь указания на личность убийцы, инспектор? — вежливо осведомился мистер Квин.
— На одной из скамеек у ивовой ограды с внутренней стороны, как раз возле места, где стояла машина Спета, мы нашли грязный след, как будто кто-то вставал на скамейку. Похоже, напавший на Спета перелез через ограду изнутри. Он вас поджидал, Спет?
Уолтер выглядел рассеянным.
— Как он может об этом знать? — заметил мистер Квин.
— В самом деле, — согласился инспектор. — Макмахон, приведите сюда Руига и Валевского.
* * *
Анатоль Руиг вошел мелким, робким шагом, как человек, ступающий по горячим углям. Вэл едва сдержала безумное желание рассмеяться; она впервые заметила, что адвокат обут в ботинки на высоких каблуках, как у ковбоя. Ей пришло в голову, что он наверняка носит корсет.
Блестящие голубые глазки мистера Руига обежали комнату, задержавшись на мгновение на мистере Квине, и скрылись под отечными веками.
— Какое несчастье, Уолтер, — сказал он. — Какое несчастье, мистер Жарден. Какое несчастье, мисс Жарден. Какое несчастье... — И он умолк; при этом веки его быстро-быстро моргали.
Валери подумала, что Руиг хотел обратиться к Солли и вовремя спохватился, но закусила губу, увидев испуганного Валевского, сторожа, сутулого старика с копной грязных седых волос. Тот вошел в комнату боком, как краб; красные глаза поблескивали на морщинистом лице.
— Мы запишем ваши показания, — сказал инспектор обращаясь к Руигу, но глядя на Валевского.
Адвокат позволил себе кашлянуть.
— Какое несчастье... Я подъехал к воротам в самом начале седьмого. Мне открыл Валевский. Я сказал ему, что мне назначена встреча с мистером Спетом...
— А это правда?
— Мой дорогой инспектор! Валевский позвонил в дом из сторожки...
— Подождите. Валевский, что вы сделали?
Старик задрожал.
— Я ничего не знаю. Я ничего не делал. Я ничего не видел.
— Вы звонили в дом или нет?
— Да, сэр, звонил. Но никто не отозвался.
— Могу я задать глупый вопрос? — вмешался Эллери. — Где были слуги? Все это великолепие, — добавил он, — предполагает наличие прислуги.
— Если хотите знать, — ответил инспектор, — Спет уволил их всех на прошлой неделе.
— Вот как? Странно. Почему он так поступил?
— О, ради бога! — Инспектор казался раздраженным. — Сразу после краха «Огипи» он получил несколько угрожающих писем, пожаловался в полицию, и участковый детектив за полчаса обнаружил автора — шофера Спета, филиппинца по имени Киталь. Спет был так напуган, что уволил нею прислугу и больше никого не нанял.
— Бремя крупного капитала, — пробормотал Эллери. — А где сейчас мистер Киталь?
— Уже неделю как в тюрьме, — усмехнулся Глюке. — Так что произошло, когда на ваш звонок никто не ответил, Валевский?
— Я сказал мистеру Руигу, что мистер Спет должен быть дома, — пробубнил старик. — Он не выходил уже неделю. Поэтому я впустил мистера Руига.
— Спет сегодня утром звонил мне, — подхватил адвокат, — и велел приехать. Поэтому, когда он не отозвался, я понял, что что-то не так, и настоял, чтобы Валевский меня сопровождал. Он согласился, и когда мы обнаружили... Ну, как вам известно, я сразу же уведомил полицию.
— Мистер Спет сидел на полу, — продолжал Валевский, вытирая рукой слюну на синеватых губах, — и выглядел таким удивленным, что я подумал...
— Между прочим, мистер Руиг, — снова вмешался Эллери, виновато посмотрев на Глюке, — что послужило поводом вашей сегодняшней встречи?
— Очередное изменение завещания, — сразу же ответил Руиг.
— Очередное? — Глюке уставился на него.
— Вот именно. В прошлый понедельник — ровно неделю назад — мистер Спет вызвал меня с двумя помощниками, и я составил для него новое завещание, которое он подписал в нашем присутствии. Это завещание, — Руиг снова кашлянул, — исключает из числа наследников сына — мистера Уолтера Спета.
— В самом деле? — оживился инспектор. — Вы знали, что ваш старик лишил вас наследства, Спет?