KnigaRead.com/

Агата Кристи - Партнеры по преступлению

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Партнеры по преступлению" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Весьма дорогостоящий способ обучения игре в бридж, – прокомментировал Томми.

– Не будь ослом. Это не имеет никакого отношения к бриджу. Понимаешь, вчера я ходила с одной девушкой на ленч в «Туз пик», любопытный подвальчик в Челси, и она говорила мне, что теперь модно во время балов и разных пышных шоу заглядывать туда, чтобы закусить яичницей с беконом и гренками с сыром. Это богемное заведение с закрытыми кабинками. Кажется, горячее местечко.

– И по-твоему…

– Тройка червей означает бал в «Три хартс»[11] завтра вечером, двенадцать взяток – двенадцать часов, а туз пик – «Туз пик».

– Тогда что означает «необходимо обыграть короля»?

– Ну, я подумала, что нам следует это выяснить.

– Не стану предполагать, будто ты способна ошибиться, Таппенс, – великодушно сказал Томми. – Но я не совсем понимаю, зачем тебе нужно совать нос в любовные дела посторонних людей.

– Я не собираюсь совать нос. Просто я предлагаю интересный эксперимент в детективной деятельности. Нам необходима практика.

– Бизнес, конечно, продвигается не слишком, – согласился Томми. – Но признайся, Таппенс, что тебе хочется пойти на бал в «Три хартс» и потанцевать. А еще обвиняешь меня в умении отвлекать от темы!

Таппенс бесстыдно расхохоталась:

– Попробуй встряхнуться, Томми. Постарайся забыть, что тебе уже тридцать два и что у тебя уже появился один седой волосок в левой брови.

– Никогда не умел отказывать женщинам, – вздохнул Томми. – Значит, мне придется валять дурака в маскарадном костюме?

– Конечно, но костюм ты можешь предоставить мне. У меня отличная идея.

Томми с опаской посмотрел на нее. Он всегда испытывал глубокое недоверие к отличным идеям Таппенс.

Когда он вернулся домой следующим вечером, Таппенс выбежала из спальни ему навстречу.

– Он уже здесь, – объявила она.

– Кто?

– Костюм. Иди и посмотри на него.

Томми последовал за ней. На кровати лежало полное снаряжение пожарника, вплоть до сверкающего шлема.

– Господи! – простонал Томми. – Неужели я поступил в пожарную бригаду Уэмбли?

– Пошевели мозгами, – посоветовала Таппенс. – Ты все еще не понял идею. Используйте ваши маленькие серые клеточки, mon ami. Блесните вашей сообразительностью, Ватсон.

– Погоди-ка! – прервал Томми. – Я начинаю понимать. Во всем этом есть какая-то тайная цель. Что наденешь ты, Таппенс?

– Твой старый костюм, американскую шляпу и очки в роговой оправе.

– Грубовато, – заметил Томми. – Но идея мне ясна. Мак-Карти инкогнито. А я – Риордан[12].

– Вот именно. Я подумала, что нам нужно практиковать не только английские, но и американские детективные методы. На сей раз я намерена быть звездой, а ты только скромным помощником.

– Не забывай, – предупредил Томми, – что на верный след Мак-Карти всегда наводят невинные замечания простака Денни.

Но Таппенс только засмеялась. Она была в хорошем настроении.

Вечер оказался удачным. Толпы людей, музыка, маскарадные костюмы – все словно сговорилось доставить удовольствие молодой паре. Томми забыл о своей роли скучающего мужа, которого вытащили на бал против воли.

Без десяти двенадцать они поехали на машине в пользующийся доброй (или дурной) славой «Туз пик». Как и говорила Таппенс, это был подвальчик, на вид весьма низкого пошиба, но тем не менее переполненный парами в маскарадных костюмах. Вдоль стен располагались закрытые кабинки, и Томми с Таппенс заняли одну из них, намеренно оставив двери приоткрытыми, чтобы видеть происходящее снаружи.

– Интересно, кто из них те, которые нас интересуют, – промолвила Таппенс. – Как насчет Коломбины и Мефистофеля в красном?

– Я бы поставил на того злобного мандарина и леди, которая именует себя линкором, хотя, по-моему, она больше похожа на быстроходный крейсер.

– Какое остроумие! – воскликнула Таппенс. – И всего-то после нескольких капель алкоголя! Кто это там идет в костюме дамы червей? Хороший наряд, верно?

Девушка, которую она имела в виду, вошла в соседнюю кабинку, сопровождаемая Джентльменом, одетым в газету, из «Алисы в Стране чудес»[13]. Оба носили маски – в «Тузе пик» это было традицией.

– Я уверена, что мы в подлинном гнезде порока, – с довольным видом заявила Таппенс. – Вокруг нас сплошные скандалы. Слышишь, как все шумят?

Из соседней кабинки донесся протестующий крик, заглушенный громким мужским смехом. Все кругом смеялись и пели. Пронзительные голоса девушек перекрывало бормотание сопровождавших их мужчин.

– Что скажешь об этой пастушке? – осведомился Томми. – Вон той, в компании водевильного француза. Может, это и есть наша парочка?

– Ею может оказаться кто угодно, – откровенно призналась Таппенс. – Я не собираюсь из-за этого беспокоиться. Самое главное, что мы получаем удовольствие.

– Я мог бы получить куда большее удовольствие в другом костюме, – проворчал Томми. – Ты не представляешь, как мне жарко в этом наряде пожарника.

– Держись, – посоветовала Таппенс. – Ты выглядишь превосходно.

– Рад это слышать, – заметил Томми. – О тебе такого не скажешь. Ты похожа на самого нелепого парнишку, какого я когда-либо видел.

– Нельзя ли повежливее, Денни, мальчик мой? Смотри, джентльмен в газете оставил свою леди одну. Как ты думаешь, куда он идет?

– Полагаю, поторопить официантов насчет выпивки, – отозвался Томми. – Я бы не возражал сделать то же самое.

– Долго же он этим занимается, – промолвила Таппенс, когда прошло пять минут. – Томми, ты, конечно, назовешь меня круглой дурой, но… – Она внезапно встала. – Называй меня как хочешь, но я иду в соседнюю кабинку.

– Послушай, Таппенс, так нельзя…

– У меня предчувствие, что там что-то не так. Я в этом уверена. Не пытайся меня остановить.

Таппенс быстро вышла из их кабинки, и Томми последовал за ней. Двери соседней кабинки были закрыты. Таппенс распахнула их и вошла вместе с Томми.

Девушка в костюме дамы червей сидела в углу, прислонившись к стене в неестественной позе. Глаза сквозь отверстия маски смотрели на вошедших, но она даже не шевельнулась. Костюм был разрисован броским красно-белым узором, но с левой стороны краски словно смешались. Красного цвета там было больше, чем следовало…

Таппенс с криком рванулась вперед. В этот момент Томми увидел то же, что и она, – украшенную драгоценными камнями рукоятку кинжала, торчащую чуть ниже сердца. Таппенс опустилась на колени рядом с девушкой.

– Быстро, Томми, она еще жива. Приведи администратора и вели вызвать врача.

– Хорошо. Только не трогай рукоятку кинжала.

– Постараюсь. Иди скорее.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*